connaître à fond translation | French-English dictionary

connaître à fond v.
master
[Bus.]

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     French-English
exp.
thoroughly
adj.
flat-bottomed
v.
put the wheel hard down
v.
breathe deeply
n.
full brakes
[Tech.]
adv.
completely
exp.
right down
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

connaître

  

      vt  
     [+technique, matière]   to know
     [+ville, personne]   to know  
Je ne connais pas du tout cette région.      I don't know this area at all.  
connaître de nom      to know by name  
connaître de vue      to know by sight  
Je le connais de vue.      I know him by sight.  
faire connaître qch        [+région, culture]   to introduce people to sth  
→ faire connaître la culture du Maghreb        
faire connaître qn du grand public      to make sb known to the general public  
→ le réalisateur le fit connaître du grand public en 1959 grâce à la bande originale de "Hiroshima mon amour"        
→ Pour ce roman qui l'a fait connaître du grand public, elle a reçu le prix Runeberg        
se faire connaître avec qch      to become well-known with sth  
→ Pierre Perret s'est fait connaître en 1963 avec "Le Tord-Boyaux"        
→ Vaclav Havel s'est fait connaître en 1977 avec la Charte 77        
→ la grande marque américaine, s'est fait connaître en Europe avec plusieurs victoires au Tourist Trophy en 1911        
se faire connaître en faisant qch, Le groupe s'est fait connaître en gagnant le concours Eurovision.      the group found fame when it won the Eurovision song contest.  
→ l'avocat s'est fait connaître en plaidant dans l'affaire du sang contaminé        
se faire connaître du grand public      to become known to the general public  
→ c'est dans son rôle de tueur que le comédien se fait connaître du grand public        
→ d'abord animateur radio au Havre, il est passé sur Inter puis sur Europe 1 où il s'est fait connaître du grand public        
   [personne]   (=éprouver)  
  [+sensation, sentiment]  
to experience  
(=faire l'expérience de)  

  [+difficultés, misère, guerre]  
to experience  
Il a fini dans la misère après avoir connu le faste et la gloire.      He ended up destitute, after having known fame and riches.  
   [film, chanson, économie, secteur]   (=avoir, rencontrer)   to have, to enjoy  
L'industrie du tourisme connaît une période exceptionnelle.      The tourist industry is having a very good period.  
Ce film connaît actuellement un grand succès.      This film is currently enjoying a huge success.  
→ L'entreprise basée à Neuilly connaissait une croissance rapide et ne pouvait plus se développer sur place        
→ Libération connaît alors un succès considérable et devient à la fois un journal à la mode et un quotidien de plus en plus respecté.        


connaître (se)  
      vpr/récip   to know each other  
(=se rencontrer)  
to meet  
Est-ce qu'ils se connaissent?      Do they know each other?  
Ils se sont connus à Genève.      They first met in Geneva., They met in Geneva  
      vpr/réfl   to know o.s.
      vpr/vi  
s'y connaître en qch      to know about sth  
Je ne m'y connais pas beaucoup en musique classique.      I don't know much about classical music.  
Translation French - English Collins Dictionary  
"connaître à fond": examples and translations in context
Cette présence pastorale vous permettra de connaître à fond également la culture, les usages, les coutumes du territoire, la richesse de sainteté qui y est présente. This pastoral presence will enable you to be thoroughly acquainted with the culture, customs and mores of the area, the wealth of holiness that is present there.
Il ne s’agit pas d’un simple exercice théorique, mais de connaître à fond les traditions réciproques pour les comprendre et, parfois, pour apprendre aussi d’elles. This is no mere theoretical exercise: it demands in-depth knowledge of one another’s traditions in order to understand them and sometimes also to learn from them.
Comment pourrions-nous le connaître à fond en restant éloignés? How will we be able to get to know him properly by being distant?
L'on ressent toutefois qu'il n'est pas possible de connaître à fond le contenu d'une telle paternité divine, sinon dans la mesure où Dieu lui-même la manifeste. We immediately realize that it is impossible to know the full meaning of this fatherhood except to the extent that God himself reveals it.
... répété que ceux qui travaillent au sous-centre doivent vraiment connaître Terre-Neuve-et-Labrador. Ils doivent connaître la partie insulaire de la province, notamment, et connaître à fond toutes cette partie de notre pays pour répondre vraiment aux besoins de ceux qui vont en mer, que ce soit pour voyager ou pour quelque autre raison. ... that the people working in the sub-centre really need to know Newfoundland and Labrador. They really need to know the island portion of our province in particular and be familiar with all of that part of our country in order to do justice to serve the needs of people who use the sea for travelling or for whatever purpose.
... de faire face à cette problématique serait qu'elles jouissent d'une autonomie politique suffisante, d'une autonomie politique qui permettrait aux autorités locales de connaître à fond les problèmes et de prendre des décisions sans dépendre de ces ordres qui doivent venir d'une métropole très éloignée. One of the most important factors for dealing with these problems is to make sure that they have sufficient political autonomy, political autonomy which enables local authorities to know exactly what the problems are and take decisions accordingly without depending on orders which often have to come from many kilometres away.
See how “connaître à fond” is translated from French to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit
Advertising