coeur translation | French-English dictionary

Collins

cœur

  

      nm  
     (ANATOMIE)   (=organe)   heart  
opérer qn à cœur ouvert      to perform open-heart surgery on sb  
contre son cœur, sur son cœur      [serrer, tenir]   to one's breast  
     (fig)  
(=milieu)  

au cœur de la forêt      in the depths of the forest  
La cathédrale se trouve au cœur de la ville.      The cathedral is right in the middle of the town.  
au cœur de l'été      at the height of summer  
au cœur de l'hiver      in the depths of winter  
le cœur du débat      the heart of the debate  
être au cœur de la stratégie de qn      to be at the heart of sb's strategy  
Ceci est au cœur de notre stratégie.      This is at the heart of our strategy.  
être au cœur des préoccupations de qn      to be sb's central preoccupation  
→ La qualité de l'eau est au cœur des préoccupations des consommateurs        
→ Au-delà de ces ambitions, l'éveil culturel et artistique du jeune enfant est au cœur de nos préoccupations        
     (CARTES)   (=couleur)   hearts    pl     
(=carte)  
heart  
la dame de cœur      the queen of hearts  
     (CUISINE)  
cœur de laitue      lettuce heart  
cœur d'artichaut      artichoke heart  
     (autres locutions)    par cœur      by heart  
apprendre qch par cœur      to learn sth by heart  
avoir mal au cœur      to feel sick  
affaire de cœur      love affair  
avoir bon cœur      to be kind-hearted  
de bon cœur      willingly  
avoir le cœur gros      to have a heavy heart  
avoir le cœur serré      to have a heavy heart  
en avoir le cœur net      to be clear in one's own mind, to be clear in one's own mind about it  
avoir à cœur de faire      to be very keen to do  
cela lui tient à cœur      that's close to his heart, that's very close to his heart  
prendre les choses à cœur      to take things to heart  
parler à cœur ouvert      to open one's heart  
de tout son cœur      with all one's heart  
être de tout cœur avec qn        (dans une épreuve douloureuse, un décès)    to share sb's sorrow  
Nous sommes de tout cœur avec vous dans cette épreuve.      Our thoughts are with you at this sad time.  
s'en donner à cœur joie      to have a great time  
→ L'érection télécommandée par des machines, un homme qui partage son lit avec un mouton ... On nage en plein délire et Woody Allen s'en donne à coeur joie !        
→ C'est réglé au quart de seconde, sur un rythme d'enfer. On n'en perd pas une miette et nos deux comédiens, mimes et imitateurs, s'en donnent à coeur joie        
→ Avec un centre de station réservé aux piétons, les enfants s'en donnent à coeur joie et leurs parents respirent !        
en plein cœur, recevoir une balle en plein cœur      to get a bullet through the heart  
en plein cœur de      in the very heart of  
un bel immeuble situé en plein cœur du Marais      a lovely building in the very heart of the Marais district  


accroche-cœur  
      nm   kiss-curl  
coup de cœur  
      nm  
   (=objet)   favourite   (Grande-Bretagne)  , favorite   (USA)     
→ en vitrine de la Cyberlibrairie, le coup de cœur du libraire        
   (=sentiment)   infatuation  
→ les coups de cœur des élèves sommeliers pour les vins d'Australie        
avoir un coup de cœur pour qch      to fall in love with sth  
→ vous avez eu un coup de cœur pour une maison de caractère mais vous devez faire des travaux importants sans tarder        
→ On a eu un coup de cœur pour des mocassins en peau à boucles (200 (euro))        
      adj inv  
[produits]  
favourite   (Grande-Bretagne)  , favorite   (USA)     
→ les sites coup de cœur        
→ quatre produits coup de cœur        
un achat coup de cœur      an impulse buy  
courrier du cœur  
      nm   problem page  
crève-cœur  
      nm inv   heartbreak  
haut-le-cœur  
      nm inv  
avoir un haut-le-cœur      to retch  
souffle au cœur  
      nm     (MÉDECINE)   heart murmur  
Translation French - English Collins Dictionary  
Collaborative Dictionary     French-English
n.
core
[Med.]
n.
heart
adj.
heart-shaped
adv.
heartily
v.
be good-hearted
n.
heart sound
[Med.]
adv.
wholeheartedly
n.
heart transplantation
n.
cardiac atrophia
[Med.]
n.
cold-heartedness
***
'coeur' also found in translations in English-French dictionary
adj.
au coeur
n.
coeur brisé
n.
coeur cuirassé
[Med.]
n.
coeur vertical
[Med.]
n.
coeur de boeuf
[Med.]
n.
coeur en sabot
[Med.]
n.
roi de coeur
n.
cri du coeur
n.
arrêt du coeur
n.
briseur de coeur
NON SATISFAISANT CAR LOURD ET HORS CONTEXTE POETIQUE POEME DE S. MENASHE (deb 20ème )
"coeur": examples and translations in context
Cela va droit au coeur de ce dont il est question ici aujourd'hui. That strikes to the very heart of what we are talking about today.
Moon est un film à concept dont le coeur est une histoire humaine très poignante. Moon is a high concept film that has a very compelling human story at its heart.
Coeurs à Mousses & Entremets [3" à 4,75"] coeur en inox, coeur en acier inox, Heart Mousses & Entremets Moulds [3" to 4,75"] heart moulds, inox heart mould,
C'est là qu'est Jésus, que nous devons aimer ardemment, de tout notre coeur. It is there that Jesus dwells, whom we must love ardently with all our heart.
Cette contemplation du Christ est au coeur de votre ministère épiscopal. This contemplation of Christ is at the heart of your ministry as Bishops.
L'invention concerne un coeur processeur à fréquence pilotée. The invention concerns a controlled frequency core processor.
See how “coeur” is translated from French to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit
Advertising