charge
(=fardeau, capacité de transport) load
(ÉLECTRICITÉ, ELECTRONIQUE) charge
(MILITAIRE) charge
revenir à la charge (fig) to return to the attack
(DROIT) charge
les charges qui pèsent sur l'accusé the charges against the accused
(=rôle, mission) responsibility
avoir des enfants à charge to have dependent children, to have children to support
Elle a trois enfants à charge. She has three dependent children., She has three children to support.
une famille avec trois enfants à charge a family with three dependent children
en charge de qch in charge of sth
→ les ministres en charge de la politique régionale dans les nouveaux États membres
→ le chef comptable en charge de la trésorerie
la personne en charge du dossier the person in charge of the file
→ la communication des coordonnées de la personne en charge du dossier
→ cet organigramme doit vous permettre de joindre directement la personne en charge du dossier
à la charge de
(=dépendant de) dependent on, supported by
(=aux frais de) chargeable to, payable by
Les frais de transport sont à votre charge. Transport is payable by you.
j'accepte, à charge de revanche I accept, provided I can do the same for you one day, I accept, provided I can do the same for you in return one day
prendre en charge [+groupe, mission] to take charge of
[+dépenses] to take care of
prendre en charge des passagers
[véhicule, chauffeur] to take on passengers
la prise en charge de qch (MÉDECINE)
(=traitement) the management of sth
→ la prise en charge de la douleur chez l'enfant
→ la prise en charge de la migraine
→ la prise en charge de l'asthme chez les 10-44 ans
→ la prise en charge de la démence sénile en Europe
(financiers)
agreement to pay medical costs of sth
(=lourde responsabilité) burden
charges nfpl
[+loyer] service charges
chargé
adj
[voiture, animal, personne] loaded
→ accident de Poitiers : l'autocar était-il trop chargé ?
→ Une voiture lourdement chargée voit son comportement routier nettement altéré.
chargé de loaded with
[fusil, caméra] loaded
[batterie] charged
[emploi du temps, journée] busy, full
[estomac] full
[langue] furred
[décoration, style] over-ornate
(=responsable)
chargé de responsible for, in charge of
chargé d'affaires , chargée d'affaires
nm/f chargé d'affaires
chargé de clientèle , chargée de clientèle
nm/f account manager
→ Le métier de chargé de clientèle consiste avant tout à gérer la relation avec les assurés
chargé de cours , chargée de cours
nm/f ~lecturer
charge de la preuve
nf burden of proof
→ Aux prud'hommes, la charge de la preuve est partagée, le salarié doit présenter des éléments laissant supposer l'existence d'un harcèlement. C'est à la défense de montrer que ces faits ne relèvent pas d'une volonté de nuire.
charge de travail
nf workload
→ l'étude de la charge de travail et du stress du personnel navigant dans le transport aérien
→ la charge de travail croît sans cesse
charge utile
nf
monte-charge
nm inv goods lift, hoist
personne à charge
nf (DROIT) dependent
plan de charge
nm
[+entreprise] workload management schedule
prise en charge
nf
(MÉDECINE)
[+patient, victime, malade] care
→ les syndicats d'urgentistes déplorent le fait que la prise en charge des patients dans les services d'urgences soit souvent confiée à des étudiants en fin de cursus.
la prise en charge des soins covering of medical costs
→ La loi conférait à toute personne résidant en France un droit à la prise en charge des soins par un régime d'assurance-maladie et maternité à condition de déclarer une résidence " stable et régulière " .
(par un taxi)
pick-up charge
témoin à charge
nm witness for the prosecution