chargé translation | French-English dictionary

Collins

chargé

  

      adj  
   [voiture, animal, personne]   loaded  
→ accident de Poitiers : l'autocar était-il trop chargé ?        
→ Une voiture lourdement chargée voit son comportement routier nettement altéré.        
chargé de      loaded with  
   [fusil, caméra]   loaded  
[batterie]  
charged
   [emploi du temps, journée]   busy, full
   [estomac]   full  
[langue]  
furred
   [décoration, style]   over-ornate
   (=responsable)  
chargé de      responsible for, in charge of  


charge  
      nf  
   (=fardeau, capacité de transport)   load
     (explosive)    charge
     (ÉLECTRICITÉ, ELECTRONIQUE)   charge
     (MILITAIRE)   charge  
revenir à la charge        (fig)   to return to the attack  
     (DROIT)   charge  
les charges qui pèsent sur l'accusé      the charges against the accused  
   (=rôle, mission)   responsibility  
avoir des enfants à charge      to have dependent children, to have children to support  
Elle a trois enfants à charge.      She has three dependent children., She has three children to support.  
une famille avec trois enfants à charge      a family with three dependent children  
en charge de qch      in charge of sth  
→ les ministres en charge de la politique régionale dans les nouveaux États membres        
→ le chef comptable en charge de la trésorerie        
la personne en charge du dossier      the person in charge of the file  
→ la communication des coordonnées de la personne en charge du dossier        
→ cet organigramme doit vous permettre de joindre directement la personne en charge du dossier        
à la charge de      (=dépendant de)   dependent on, supported by  
   (=aux frais de)   chargeable to, payable by  
Les frais de transport sont à votre charge.      Transport is payable by you.  
j'accepte, à charge de revanche      I accept, provided I can do the same for you one day, I accept, provided I can do the same for you in return one day  
prendre en charge        [+groupe, mission]   to take charge of  
  [+dépenses]   to take care of  
prendre en charge des passagers      [véhicule, chauffeur]   to take on passengers  
la prise en charge de qch        (MÉDECINE)   (=traitement)   the management of sth  
→ la prise en charge de la douleur chez l'enfant        
→ la prise en charge de la migraine        
→ la prise en charge de l'asthme chez les 10-44 ans        
→ la prise en charge de la démence sénile en Europe        
     (financiers)    agreement to pay medical costs of sth  
   (=lourde responsabilité)   burden
   charges  
      nfpl   [+loyer]   service charges  
chargé d'affaires   , chargée d'affaires  
      nm/f   chargé d'affaires  
chargé de clientèle   , chargée de clientèle  
      nm/f   account manager  
→ Le métier de chargé de clientèle consiste avant tout à gérer la relation avec les assurés        
chargé de cours   , chargée de cours  
      nm/f   ~lecturer  
charge de la preuve  
      nf   burden of proof  
→ Aux prud'hommes, la charge de la preuve est partagée, le salarié doit présenter des éléments laissant supposer l'existence d'un harcèlement. C'est à la défense de montrer que ces faits ne relèvent pas d'une volonté de nuire.        
charge de travail  
      nf   workload  
→ l'étude de la charge de travail et du stress du personnel navigant dans le transport aérien        
→ la charge de travail croît sans cesse        
charge utile  
      nf  
     (AUTOMOBILES)   live load
     (COMMERCE)   payload  
monte-charge  
      nm inv   goods lift, hoist  
personne à charge  
      nf     (DROIT)   dependent  
plan de charge  
      nm   [+entreprise]   workload management schedule  
prise en charge  
      nf  
     (MÉDECINE)   [+patient, victime, malade]   care  
→ les syndicats d'urgentistes déplorent le fait que la prise en charge des patients dans les services d'urgences soit souvent confiée à des étudiants en fin de cursus.        
la prise en charge des soins      covering of medical costs  
→ La loi conférait à toute personne résidant en France un droit à la prise en charge des soins par un régime d'assurance-maladie et maternité à condition de déclarer une résidence " stable et régulière " .        
     (par un taxi)    pick-up charge  
témoin à charge  
      nm   witness for the prosecution
Translation French - English Collins Dictionary  
chargé adj.
loaded ; in charge of

Additional comments:

Collaborative Dictionary     French-English
exp.
responsible for
exp.
in charge of
n.
cover
adj.
unloaded
[Tech.]
v.
be in charge of (vi.) ; be loaded with (object+) (vi.) ; be in charge (+inf.) (vi.) ; be in charge (object+ / +inf.) (vi.)
v.
be in charge of (vi.) ; be in charge (+inf.) (vi.) ; be loaded with (object+) (vi.) ; be in charge (object+ / +inf.) (vi.)
[Bus.]
adj.
less loaded
adj.
fully-loaded
adj.
full of sense
adj.
full of emotion
n.
account manager
[Bus.]
nm.
junior lecturer
nm.
project officer
n.
project leader ; representative
[Bus.]
adj.
steeped in history
adj.
full of threats
nm.
account manager
nm.
representative
n.
policy officer, representative, executive, project coordinator, official, adviser
n.
researcher
[Bus.]
nm.
communications manager
n.
busy Saturday night
n.
very busy schedule
[Bus.]
***
'chargé' also found in translations in English-French dictionary
adj.
chargé
past part.
chargé
v.
chargé
exp.
lourdement chargé
exp.
être chargé de
See how “chargé” is translated from French to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit
Advertising