chargé translation English | French-English dictionary

Collins

chargé  


      adj  
   [voiture, animal, personne]   loaded  
→ accident de Poitiers : l'autocar était-il trop chargé ?        
→ Une voiture lourdement chargée voit son comportement routier nettement altéré.        
chargé de      loaded with  
   [fusil, caméra]   loaded  
[batterie]  
charged
   [emploi du temps, journée]   busy, full
   [estomac]   full  
[langue]  
furred
   [décoration, style]   over-ornate
   (=responsable)  
chargé de      responsible for, in charge of  


charge  
      nf  
   (=fardeau, capacité de transport)   load
     (explosive)    charge
     (ÉLECTRICITÉ, ELECTRONIQUE)   charge
     (MILITAIRE)   charge  
revenir à la charge        (fig)   to return to the attack  
     (DROIT)   charge  
les charges qui pèsent sur l'accusé      the charges against the accused  
   (=rôle, mission)   responsibility  
avoir des enfants à charge      to have dependent children, to have children to support  
Elle a trois enfants à charge.      She has three dependent children., She has three children to support.  
une famille avec trois enfants à charge      a family with three dependent children  
en charge de qch      in charge of sth  
→ les ministres en charge de la politique régionale dans les nouveaux États membres        
→ le chef comptable en charge de la trésorerie        
la personne en charge du dossier      the person in charge of the file  
→ la communication des coordonnées de la personne en charge du dossier        
→ cet organigramme doit vous permettre de joindre directement la personne en charge du dossier        
à la charge de      (=dépendant de)   dependent on, supported by  
   (=aux frais de)   chargeable to, payable by  
Les frais de transport sont à votre charge.      Transport is payable by you.  
j'accepte, à charge de revanche      I accept, provided I can do the same for you one day, I accept, provided I can do the same for you in return one day  
prendre en charge        [+groupe, mission]   to take charge of  
  [+dépenses]   to take care of  
prendre en charge des passagers      [véhicule, chauffeur]   to take on passengers  
la prise en charge de qch        (MÉDECINE)   (=traitement)   the management of sth  
→ la prise en charge de la douleur chez l'enfant        
→ la prise en charge de la migraine        
→ la prise en charge de l'asthme chez les 10-44 ans        
→ la prise en charge de la démence sénile en Europe        
     (financiers)    agreement to pay medical costs of sth  
   (=lourde responsabilité)   burden
   charges  
      nfpl   [+loyer]   service charges  
chargé d'affaires   , chargée d'affaires  
      nm/f   chargé d'affaires  
chargé de clientèle   , chargée de clientèle  
      nm/f   account manager  
→ Le métier de chargé de clientèle consiste avant tout à gérer la relation avec les assurés        
chargé de cours   , chargée de cours  
      nm/f   ~lecturer  
charge de la preuve  
      nf   burden of proof  
→ Aux prud'hommes, la charge de la preuve est partagée, le salarié doit présenter des éléments laissant supposer l'existence d'un harcèlement. C'est à la défense de montrer que ces faits ne relèvent pas d'une volonté de nuire.        
charge de travail  
      nf   workload  
→ l'étude de la charge de travail et du stress du personnel navigant dans le transport aérien        
→ la charge de travail croît sans cesse        
charge utile  
      nf  
     (AUTOMOBILES)   live load
     (COMMERCE)   payload  
monte-charge  
      nm inv   goods lift, hoist  
personne à charge  
      nf     (DROIT)   dependent  
plan de charge  
      nm   [+entreprise]   workload management schedule  
prise en charge  
      nf  
     (MÉDECINE)   [+patient, victime, malade]   care  
→ les syndicats d'urgentistes déplorent le fait que la prise en charge des patients dans les services d'urgences soit souvent confiée à des étudiants en fin de cursus.        
la prise en charge des soins      covering of medical costs  
→ La loi conférait à toute personne résidant en France un droit à la prise en charge des soins par un régime d'assurance-maladie et maternité à condition de déclarer une résidence " stable et régulière " .        
     (par un taxi)    pick-up charge  
témoin à charge  
      nm   witness for the prosecution
Translation French - English Collins Dictionary  
chargé adj.
loaded ; in charge of

Additional comments:

Collaborative Dictionary     French-English
exp.
loaded with
exp.
in charge of
exp.
responsible for
adj.
more loaded
v.
be in charge of (vi.) ; be loaded with (object+) (vi.) ; be in charge (+inf.) (vi.) ; be in charge (object+ / +inf.) (vi.)
n.
busy schedule ; heavy program ; tight schedule ; full program ; busy timetable
n.
research analyst
[Bus.]
nm.
junior lecturer
nm.
project officer
n.
account executive
[Bus.]
adj.
with family responsibilities
[Bus.]
n.
project leader ; representative
[Bus.]
n.
policy officer, representative, executive, project coordinator, official, adviser
n.
teaching assistant
nm.
account manager
nm.
representative
nm.
communications manager
n.
busy Saturday night
n.
very busy schedule
[Bus.]
***
'chargé' also found in translations in English-French dictionary
past part.
chargé
adj.
chargé
v.
chargé
adj.
lourdement chargé
adj.
chargé d'armes
n.
chargé de cours
n.
chargé d'études
[Bus.]
n.
chargé de compte
[Bus.]
adj.
chargé d'émotion
adj.
chargé d'histoire

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Advertising