aller de moins en moins bien translation English | French-English dictionary

aller de moins en moins bien v.
get worse and worse

Additional comments:

Collaborative Dictionary     French-English
adv.
things will get worse and worse
adv.
it's worse and worse
adv.
it's getting worse and worse
v.
feel worse and worse
adv.
less and less
adv.
later and later
adv.
farther and farther
adj.
smaller and smaller
***
'aller de moins en moins bien' also found in translations in English-French dictionary
vi.
aller de moins en moins bien
Collins

aller  

      nm  
   (=trajet)   outward journey  
L'aller nous a pris trois heures.      The journey there took us three hours., The outward journey took us three hours.  
   (=billet)   single   (Grande-Bretagne)   ticket, one-way ticket  
Je voudrais un aller pour Angers.      I'd like a single to Angers.  
      vi  
     (déplacement)    to go  
Je suis allé à Londres.      I went to London.  
Elle ira le voir.      She'll go and see him.  
La boulangerie? Je dois justement y aller.      The baker's? That's just where I need to go.  
aller à la chasse      to go hunting  
aller à la pêche      to go fishing  
aller voir qn      to go and see sb  
aller chercher qn      to go and get sb  
pour aller à Conflans?      how do I get to Conflans?  
   (=convenir)  
aller à qn      [couleur, style]   to suit sb  
[forme, pointure]   to fit sb  
[dispositions, date]   to suit sb  
cela me va      [couleur, vêtement]   it suits me  
     (pointure, taille)    it fits me  
[projet, dispositions]   it suits me, that's OK by me  
Cette robe te va bien.      That dress suits you.  
aller avec qch      [couleurs, style]   to go with sth  
bien aller avec qch      to go well with sth  
   (=se sentir)  
"Comment allez-vous? " - - "Je vais bien."      "How are you?" - - "I'm fine."  
Il va bien.      He's fine.  
Il va mal.      He's not well.  
aller mieux      to be better  
   (=marcher, se passer)  
comment ça va?      how are you?, how are things?  
"ça va?" - - "oui ça va!"      "how are things?" - - "fine!"  
ça va bien      things are going well  
ça va mal      things aren't going well  
tout va bien      everything's fine  
cela ne va pas sans difficultés      it's not without difficulties  
     (exhortation)    allez!        (encouragement)    go on!  
     (avec impatience)    come on!  
Allez! Dépêche-toi!      Come on, hurry up!  
allez, au revoir      OK then, bye-bye  
     (autres locutions)    y aller, allons-y!      let's go!  
vas-y!      go on!  
Je dois y aller.      I've got to go.  
y aller un peu fort      to go a bit far  
Tu y vas un peu fort.      You're going a bit too far., You're going a bit far.  
il y va de leur vie      their lives are at stake  
aller jusqu'à      to go as far as  
Nous sommes allés jusqu'à Angers.      We went as far as Angers.  
J'irais jusqu'à dire qu'il est trop tard.      I would go so far as to say that it's too late.  
se laisser aller      to let o.s. go  
ça va de soi, ça va sans dire      that goes without saying  
ça va comme ça      (=c'est suffisant)   that's fine  
     (impatience)    that's enough  
      vb aux     (futur immédiat)    Je vais le faire.      I'm going to do it.  
Je vais me fâcher.      I'm going to get angry.  
Je vais écrire à mes cousins.      I'm going to write to my cousins.  


aller (s')en  
      vpr/vi   to go  
Il est tard, il faut que je m'en aille.      It's late, I must go.  
va-t-en!      go away!  
aller retour   , aller et retour  
      nm  
   (=trajet)   round trip  
Il a fait l'aller retour en dix heures.      He did the round trip in ten hours., He went there and back in ten hours.  
   (=billet)   return   (Grande-Bretagne)   (ticket), round-trip   (USA)   ticket  
Je voudrais un aller retour pour Londres.      I'd like a return to London.  
aller simple  
      nm   single   (Grande-Bretagne)   (ticket), one-way ticket  
Je voudrais un aller simple pour Angers.      I'd like a single to Angers.  
laisser-aller  
      nm   carelessness  
pis-aller  
      nm inv   stopgap
Translation French - English Collins Dictionary  
"aller de moins en moins bien": examples and translations in context
Quelle est la prochaine étape? Lorsque les choses vont bien, les Canadiens veulent être récompensés pour les sacrifices qu'ils ont dû faire lorsque les choses allaient moins bien, et c'est pourquoi nous leur avons accordé des allégements fiscaux de 100 milliards de dollars sur cinq ans. C'est la plus importante réduction des impôts de l'histoire... What is the next step? Canadians want to be rewarded for the tough times in the good times, so we have given Canadians tax reductions of $100 billion over five years. This is the largest tax reduction in the history of the country. It is another very important...
Malheureusement, mon marriage va encore moins bien. Well, unfortunately, my marriage ain't so good.
... Royale qui est ici pourrait confirmer que le taux de cotisation à l'assurance-emploi doit être défini selon l'évolution de l'économie, c'est-à-dire si ça va bien ou si ça va moins bien, et selon l'argent qu'il y a déjà dans la caisse de l'assurance-emploi. Le taux actuel et le surplus actuel de la caisse de l'assurance-emploi est deux fois supérieur à... ... Royal Bank, who is here, could confirm that the employment insurance premium rate has to be defined according to the economic situation, whether things are going well or not so well, according to the money that is already in the employment insurance fund, and according to the current rate and to the current surplus in this employment insurance fund, which...
Ça m'irait bien, moins petits. I'd look good less small.
Beth et Kevin ont acheté toute cette rangée de magasins à l'époque où les choses allaient mieux, mais quand les choses ont commencé à aller moins bien, ils n'ont pas réussi à décider comment partager tout ça, alors ils se sont juste... enfoncés. Beth and Kevin bought this whole row of storefronts back when things were better, but when-when things went south, they couldn't decide how to split it all up, so they just... they dug in.
Mais désormais, ce qui importe est que nous donnions à nos clients et à notre personnel la garantie que rien ne va devenir moins bien. But, for now, the important thing is we give our customers and staff the confidence that nothing is going to change for the worse.
See how “aller de moins en moins bien” is translated from French to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit
Advertising