ça ne nous a rien dit translation | French-English dictionary

ça ne nous a rien dit adv.
we didn't feel like it ; it didn't ring any bell to us

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     French-English
adv.
1) you didn't feel like it, 2) it didn't ring any bell to you
adv.
I didn't feel like it ; it didn't ring any bell to me
adv.
you didn't feel like it ; it didn't ring any bell to you
adv.
he/she didn't feel like it ; it didn't ring any bell to him/her
adv.
you didn't feel like it ; it didn't ring any bell to you
adv.
they didn't feel like it ; it didn't ring any bell to them
adv.
we do not feel like it ; it does not ring any bell to us
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

nous

  

      pron  
     (sujet)    we  
Nous avons deux enfants.      We have two children.  
     (objet)    us  
Viens avec nous.      Come with us.  
Il nous a vus.      He saw us.  


nous-mêmes  
      pron   ourselves
Translation French - English Collins Dictionary  
See also:

nos, noué, nous-mêmes, no

"ça ne nous a rien dit": examples and translations in context
Mme Elinor Caplan (secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, je répondrai que le ministre n'a rien dit de tel. Ms. Elinor Caplan (Parliamentary Secretary to Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, first of all I would say to the hon. member that the minister said nothing of the sort.
Elle n'a rien dit l'an dernier lorsque le comité a procédé aux travaux dont est issu le rapport unanime dans lequel on retrouve bon nombre des mesures que le gouvernement a incluses dans le plan économique de 2009. We heard nothing from her last year when the committee did its work and came up with a unanimous report which contained a number of the issues that the government has adopted in the economic plan of 2009.
Le député n'a rien dit là-dessus à la Chambre. Cette seule raison suffit certainement à rendre irrecevable ce que l'on vous présente, monsieur le Président. There were dozens of additional instances. He has not raised any of this in the House. What is before you, Mr. Speaker, certainly is out of order on that basis alone.
Dans le cas du secrétaire parlementaire du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, le lobbying était évident et les soumissions se sont rendues jusqu'au bureau du ministre, mais personne n'a rien dit. In the case of the Parliamentary Secretary to the Minister of Transport, Infrastructure and Communities, it was clear that lobbying was going on. Proposals went all the way to the minister's office, but nobody said a thing.
[Table des matières] M. Gerald Keddy: Monsieur le Président, le député sait que l'ancien ministre des Finances n'a rien dit de tel, et nous le savons tous. [Table of Contents] Mr. Gerald Keddy: Mr. Speaker, the member knows, and we all know, that the former of minister of finance said nothing of the kind.
Le gouvernement n'a rien dit pour faire changer cela et n'a rien dit au sujet de la culture en vue des négociations de l'OMC. Nous engageons donc les discussions de Seattle et celles de l'ALEA en position de faiblesse. The government has said nothing about changing this and nothing about culture in preparation of the WTO talks. We are starting out going into Seattle and into the FTAA from a position of weakness.
See how “ça ne nous a rien dit” is translated from French to English with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit
Advertising