ça ne nous a rien dit translation | French-English dictionary

ça ne nous a rien dit adv.
we didn't feel like it ; it didn't ring any bell to us

Additional comments:

Collaborative Dictionary     French-English
adv.
1) you didn't feel like it, 2) it didn't ring any bell to you
adv.
I didn't feel like it ; it didn't ring any bell to me
adv.
you didn't feel like it ; it didn't ring any bell to you
adv.
you didn't feel like it ; it didn't ring any bell to you
adv.
he/she didn't feel like it ; it didn't ring any bell to him/her
adv.
they didn't feel like it ; it didn't ring any bell to them
adv.
we do not feel like it ; it does not ring any bell to us
Collins

nous

  

      pron  
     (sujet)    we  
Nous avons deux enfants.      We have two children.  
     (objet)    us  
Viens avec nous.      Come with us.  
Il nous a vus.      He saw us.  


nous-mêmes  
      pron   ourselves
Translation French - English Collins Dictionary  
See also:

nos, noué, nous-mêmes, no

"ça ne nous a rien dit": examples and translations in context
Il n'a rien dit au sujet des farces qu'on a faites à l'émission de Mike Bullard à propos des excuses exprimées; il n'a rien dit au sujet de l'absence de réaction de son chef. When we see an apology, and then joke about it on the Mike Bullard show; when we see the leader not even responding or dealing with these kind of comments; his silence is consent.
Il n'a rien dit non plus des torts considérables que le gouvernement libéral, avec ses priorités mal placées, a causés aux services de santé au cours des trois dernières années. Nothing was said to acknowledge the damage and destruction that has befallen the health care system over the past three years because of the misplaced priorities of the Liberal government.
Mme Elinor Caplan (secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, je répondrai que le ministre n'a rien dit de tel. Ms. Elinor Caplan (Parliamentary Secretary to Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, first of all I would say to the hon. member that the minister said nothing of the sort.
Elle n'a rien dit l'an dernier lorsque le comité a procédé aux travaux dont est issu le rapport unanime dans lequel on retrouve bon nombre des mesures que le gouvernement a incluses dans le plan économique de 2009. We heard nothing from her last year when the committee did its work and came up with a unanimous report which contained a number of the issues that the government has adopted in the economic plan of 2009.
Le député n'a rien dit à propos des raisons pour lesquelles le gouvernement a sabré Droits et démocratie, qui peut travailler sur le terrain dans des pays comme l'Iran ou le Zimbabwe, et il le sait très bien. I did not notice him saying anything about why the government killed Rights and Democracy, and he knows full well that it is able to do work on the ground in places like Iran and Zimbabwe.
Le député n'a rien dit là-dessus à la Chambre. Cette seule raison suffit certainement à rendre irrecevable ce que l'on vous présente, monsieur le Président. There were dozens of additional instances. He has not raised any of this in the House. What is before you, Mr. Speaker, certainly is out of order on that basis alone.
See how “ça ne nous a rien dit” is translated from French to English with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit
Advertising