river son clou (à quelqu'un) definition, river son clou (à quelqu'un) meaning | French definition dictionary

river son clou (à quelqu'un) v.
faire en sorte de réduire (quelqu'un) au silence, par une critique, une réponse sans appel
Expressio

Origin

Le clou est une petite tige métallique pointue qui sert à diverses choses comme, par exemple, accrocher un cadre au mur ou bien assembler deux pièces de bois.
Cette opération délicate de bricolage provoque parfois une courte et bruyante danse du scalp lorsque celui qui tenait le clou entre deux doigts pour le maintenir droit avant d'en frapper la tête, manque son coup et écrase les doigts.

Dans le cas de l'assemblage d'éléments, une fois le clou bien enfoncé, il arrive qu'il dépasse de l'ensemble. Alors, pour éviter qu'il reste ainsi et blesse quelqu'un, ou que les deux pièces finissent par prendre du jeu, toujours à l'aide du marteau, on plie et rabat ce qui dépasse contre l'élément traversé.
C'est cette dernière opération que, depuis le XIIIe siècle, on désigne par "river un clou".

Le verbe 'river', qui date du XIIe siècle, vient de 'rive' avec le sens de 'bord'.

Example

« Il serait dur de la décourager. "Et pourtant, j'en ai le devoir. Il faut lui river son clou, une fois pour toutes". »
Françoise Mallet-Joris - Le jeu du souterrain - 1972

Additional comments:

Collaborative Dictionary     French Definition
v.
faire des reproches injurieux à quelqu'un
Expressio (littéraire)
v.
en vouloir à quelqu'un
Expressio (familier)
v.
donner à quelqu'un ce qu'il mérite (punition, mauvais traitements...), lui faire un mauvais parti
Expressio (familier)
v.
réprimander fortement, violemment quelqu'un
Expressio
v.
retenir quelqu'un en lui imposant un discours plus ou moins ennuyeux
Expressio (familier et péjoratif)
v.
1. le faire sortir de sa léthargie 2. le réprimander fortement
[Fam.]
v.
plaire à quelqu'un, lui convenir
Reverso/Expressio (familier)s’emploie souvent dans ça me botte !
v.
l'étonner énormément, le sidérer
(très familier) exemple : "ça te troue le cul que j'aie mon bac, hein ?"
v.
se moquer de quelqu'un, le narguer l'emporter, avoir l'avantage sur quelqu'un
Expressio (familier)
exp.
chercher à convaincre par tous les moyens, en particulier par des paroles trompeuses
Reverso/Expressio (très familier)
vi.
l'ignorer
[Fam.]
v.
1. chercher à séduire une autre personne 2. anciennement, chercher à gagner la faveur, les bonnes grâces de quelqu'un
Expressio
v.
1) frôler quelqu'un (sens propre) 2) dire du mal de quelqu'un, le critiquer (sens figuré)
familier
v.
chercher à tromper quelqu'un, à lui faire croire quelque chose de faux
Expressio on dit aussi la bailler bonne à quelqu'un
v.
1. présenter sous une apparence trompeuse, trop favorable 2. faire accepter une chose désagréable au moyen de paroles aimables, flatteuses
Expressio (péjoratif)
v.
soudoyer quelqu'un, lui donner de l'argent pour en obtenir une faveur
Expressio (familier)
v.
le faire échouer, lui ôter tout espoir de réussite
[Fam.];[Fig.]
v.
1. faire taire quelqu'un 2. forcer une personne à être moins insolente, la remettre à sa place
Expressio (familier) on dit aussi rabaisser le caquet à quelqu'un
v.
1. bercer quelqu'un d'illusions 2. exciter l'imagination de quelqu'un pour le monter contre une autre personne ou contre quelque chose
Reverso/Expressio (familier et péjoratif) s’emploie aussi à la forme pronominale se monter le bourrichon dans les mêmes sens
v.
aller visiter (quelqu'un) en prison ou à l'hôpital
Expressio (familier et ironiquement)
v.
1. créer des difficultés à quelqu'un, généralement pour contrecarrer ses projets, 2. emporter des victoires sur quelqu'un
Reverso/Expressio
v.
1. mettre du désordre chez qqn 2. apporter du trouble dans les affaires de qqn
[vieux] [figuré] [familier]
v.
frapper quelqu'un 2. avec le 'se' pronominal, tomber, faire une chute ou au sens figuré, subir un échec
Reverso/Expressio (familier)
exp.
parler brièvement de quelque chose à quelqu'un
Expressio (familier) on dit aussi en toucher deux mots à quelqu'un
v.
réduire quelqu'un au silence en l'étonnant fortement
Reverso/Expressio (familier)
v.
faire des compliments un peu doucereux, flatter, caresser dans le sens du poil,
v.
1. faire sentir son pouvoir à quelqu'un 2. faire longtemps attendre quelqu'un et ne lui procurer qu'une petite quantité de ce qu'il attend
Expressio
v.
dire à quelqu'un les mauvaises choses qu'on pense de lui, de façon franche et brutale
Reverso/Expressio
v.
accuser, blâmer, critiquer quelqu'un
Expressio
v.
avoir une grande dette de reconnaissance envers quelqu'un
Expressio
Cordial Dico

river son clou

  
         v  
laisser sans voix, sans réplique  
French Definition Dictionary  

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Dictionnaires français de définitions et de synonymes, © Synapse 2007 pour les données et © Softissimo 2007 pour le logiciel et la mise en page"
Advertising