passer l'éponge definition, passer l'éponge meaning | French definition dictionary

Cordial Dico

passer l'éponge  

         v  
oublier, pardonner  
French Definition Dictionary  
Cordial Dico
passer  
      v  
1    se déplacer  
2    aller dans un endroit momentanément  
3    être dans un endroit momentanément  
4    continuer sans s'arrêter  
5    traverser  
6    filtrer, tamiser  
7    être digéré, pour des aliments  
8    franchir  
9    dépasser  
10    outrepasser certaines limites morales  
11    surpasser (elle passait en beauté toutes les divas de l'époque)  
12    soumettre  
13    assouvir une envie, satisfaire un besoin  
14    oublier, omettre, sauter (passer une ligne, passer son tour)  
15    concéder, permettre (passer tous les caprices à un enfant)  
16      (cinéma)   être représenté, pour un spectacle, être projeté, pour un film  
17    se présenter à ("passer un examen")  
18    faire un stage, une étape (il est passé par Centrale)  
19    changer de situation  
20    être admis ou promu ("passer en terminale")  
21    rejoindre  
22    mourir  
23    arriver, survenir  
24    cesser d'être (la douleur est passée)  
25    s'écouler  
26    donner  
27    oublier les torts, supporter, pardonner  
28    ternir, se faner  
29    mettre, enfiler, pour un vêtement  
30      (droit)   inscrire une écriture, conclure ou rédiger un contrat  
31    publier, pour un article  
32    étaler, répandre (passer une couche de peinture)  
33    enclencher les vitesses d'un véhicule  
34      (comptabilité)   inscrire une opération comptable  
35    familier   franchir une frontière, une limite (par exemple avec une marchandise ou un produit illicite)  
   se passer      emploi pronominal  
36    arriver ("que se passe-t-il ?")  
37    s'écouler, en parlant du temps  
38    finir  
39    se priver de  


passer du coq à l'âne            v  
sauter d'un sujet à un autre sujet sans raison apparente  
passer l'arme à gauche            v  
mourir  
passer à l'as            v  
passer sous silence, détourner  
passer dans le beurre            v  
rater son coup, manquer  
  (Canada)  
passer au bleu            v  
oublier de faire  
passer à la caisse            v  
se faire payer  
passer le cap            v  
dépasser une phase cruciale  
passer à la casserole            v  
être tué  
passer au caviar            v  
censurer un texte en noircissant à l'encre certains passages  
contre-passer  
      v  
1      (comptabilité)   faire une contre-passation, une annulation d'écriture avec nouvelle écriture  
2      (finances)   réendosser une traite  
passer du coq à l'âne            v  
changer totalement de sujet  
passer au crible            v  
examiner chaque aspect avec soin  
passer à l'ennemi            v  
passer dans le camp adversaire  
passer l'éponge            v  
oublier, pardonner  
passer un examen            v  
subir une épreuve ou un ensemble d'épreuves pour un candidat à un concours, à une épreuve...  
passer le flambeau à quelqu'un            v  
laisser à quelqu'un prendre en main une action déjà commencée  
passer en fraude            v  
faire de contrebande  
passer inaperçu            v  
échapper à l'attention  
laissez-passer  
      nm inv   autorisation écrite de laisser circuler une personne ou une chose  
passer au laminoir            v  
subir de rudes épreuves  
passer la main            v  
abandonner au profit de quelqu'un d'autre  
passer sous le nez            v  
rater de peu  
passer outre            v  
ne pas tenir compte  
passer par la tête            v  
traverser l'esprit, la pensée  
se passer de            verbe pronominal  
s'accommoder du manque de  
y passer            v  
subir inévitablement; mourir  
passer de... à            v  
passer d'un lieu pour aller dans un autre  
passer de... en            v  
passer d'un lieu pour aller dans un autre  
passer de... dans            v  
passer d'un lieu pour aller dans un autre  
passer sous         v  
familier   être écrasé  
passer sur le corps de quelqu'un         v  
au sens figuré   être sans scrupule envers lui  
passer outre            v  
se dispenser, éviter, ignorer  
le sentir passer         v  
familier   subir quelque chose de pénible  
passer par les armes            v  
fusiller  
passer domesticus  
      nm inv     (zoologie)   nom savant du moineau domestique  
passer hispaniolensis  
      nm inv     (zoologie)   nom savant du moineau espagnol  
passer italiae  
      nm     (zoologie)   nom savant du moineau cisalpin  
passer moabiticus  
      nm inv     (zoologie)   nom savant du moineau de la mer Morte  
passer montanus  
      nm inv     (zoologie)   nom savant du moineau friquet  
passer de la pommade à            v  
flatter  
passer la rampe            v  
être bien compris  
passer en revue            v  
examiner, contrôler  
passer un savon            v  
réprimander vertement  
passer la surmultipliée         v  
au sens figuré   employer les grands moyens  
passer à tabac            v  
battre  
passer au tamis            v  
étudier en profondeur  
passer à la trappe            v  
être supprimé, être oublié, disparaître des mémoires  
passer au travers            v  
échapper à des ennuis  
passer de vie à trépas            v  
mourir  
marcher, passer sur le ventre de quelqu'un            v  
utiliser tous les moyens pour triompher  

French Definition Dictionary  

Cordial Dico

passer l'éponge  


      v   pardonner  

French Synonyms Dictionary  

Cordial Dico
passer  
      v  
1    circuler, aller  
2    traverser, croiser  
3    filtrer, tamiser  
4    franchir, traverser  
5    dépasser, outrepasser  
6    sortir, franchir, outrepasser  
7    surpasser, prévaloir, distancer  
[antonyme]   égaler  
8    assouvir, satisfaire, contenter, rassasier, apaiser, étancher, exaucer  
[antonyme]   affamer, altérer, exciter  
9    oublier, omettre  
10    concéder, permettre  
11    visiter, saluer  
12    mourir, trépasser, perdre, s'éteindre, disparaître, tomber  
[antonyme]   guérir, naître, revivre  
13    transmettre, mettre  
14    supporter, pardonner, excuser, tenir  
[antonyme]   condamner, accuser, punir  
15    décolorer, altérer  
16    enfiler, aligner  
   se passer      emploi pronominal  
17    avoir lieu, se dérouler  
18    s'écouler, s'enfuir  
19    finir, interrompre  
20    priver, déposséder  


contraindre à passer  
      v   forcer le passage  
en faire passer quinze pour douze  
      v   exagérer  
essayer de passer inaperçu  
      v   raser la terre, raser les murs  
faire passer  
   faire passer      verbe pronominal   transmettre  
   se faire passer      emploi pronominal   usurper  
laisser le temps passer  
   laisser le temps passer      verbe pronominal   couler de l'eau sous les ponts  
laisser passer une occasion  
      v   négliger une opportunité  
laisser passer une opportunité  
      v   négliger une occasion  
laissez-passer  
      nm inv   sauf-conduit, visa, permis, coupe-file, passeport, passavant, permission, passe-droit, autorisation  
[antonyme]   refus, interdit  
la sentir passer  
      v   subir un affront  
le sentir passer  
      v   avoir mal  
ne pas laisser passer l'occasion  
      v   saisir l'opportunité  
ne pas laisser passer une opportunité  
      v   ne pas rater le coche  
ne pas passer inaperçu  
      v   être remarqué  
passer à côté  
      v   échouer  
passer à la caisse  
      v   se faire payer  
passer à la casserole  
      v   être contraint à un acte sexuel  
passer à l'acte  
      v   agir  
passer à l'action  
      v   agir, franchir le cap  
passer à la postérité  
      v   devenir célèbre  
passer à l'as  
      v   être oublié  
passer à la trappe  
      v   sombrer dans l'oubli  
passer à l'attaque  
      v   attaquer  
passer à l'exécution  
      v   exécuter  
passer à l'offensive  
      v   attaquer  
passer à tabac  
      v   être frappé  
passer à table  
      v   avouer  
passer au bleu  
      v   faire disparaître, ne pas mentionner  
passer au crible  
      v   examiner minutieusement  
passer au laminoir  
      v   avoir des contraintes  
passer au parti adverse  
      v   changer de bord, changer de camp  
passer au peigne fin  
      v   examiner minutieusement  
passer au travers  
      v   échapper au danger  
passer aux actes  
      v   agir  
passer avant les autres  
      v   devancer  
passer brusquement d'un sujet à un autre  
      v   passer du coq à l'âne  
passer commande  
      v   commander  
passer comme un bolide  
      v   passer rapidement  
passer comme une comète  
      v   passer rapidement  
passer comme une étoile filante  
      v   passer rapidement  
passer comme une fusée  
      v   passer rapidement  
passer comme une lettre à la poste  
      v   passer facilement  
passer comme un météore  
      v   passer rapidement  
passer comme un ouragan  
      v   passer rapidement  
passer dans l'autre monde  
      v   mourir  
passer de la pommade  
      v   flatter  
passer de l'argent sous la table  
      v   soudoyer  
passer de mode  
      v   être démodé  
passer devant quelqu'un  
      v   brûler la politesse  
passer de vie à trépas  
      v   mourir  
passer dire un petit bonjour  
      v   saluer  
passer dire un petit bonsoir  
      v   saluer  
passer du coq à l'âne  
      v   passer brusquement d'un sujet à un autre  
passer d'un extrême à l'autre  
      v   exagérer  
passer du noir au blanc  
      v   aller d'un extrême à un autre  
passer du simple au double  
      v   doubler  
passer en coup de vent  
      v   passer rapidement  
passer en fraude  
      v   frauder  
passer entre les gouttes  
      v   esquiver  
passer facilement  
      v   passer comme une lettre à la poste  
passer la brosse à reluire  
      v   flatter  
passer l'âge  
      v   être dépassé  
passer la main  
      v   s'effacer au profit de quelqu'un  
passer la main dans le dos  
      v   flatter  
passer la mesure  
      v   exagérer  
passer la pommade  
      v   flatter  
passer la rampe  
      v   produire un grand effet  
passer l'arme à gauche  
      v   mourir  
passer l'aspirateur  
      v   aspirer  
passer le cap  
      v   surmonter une épreuve  
passer le chiffon  
      v   nettoyer, dépoussiérer  
passer le flambeau  
   passer le flambeau      verbe pronominal   confier à d'autres la poursuite d'une entreprise, se décharger de toute responsabilité  
passer l'éponge  
      v   pardonner  
passer le relais  
      v   confier à d'autres la poursuite d'une entreprise  
passer les bornes  
      v   exagérer  
passer les limites  
      v   exagérer  
passer maître  
      v   devenir expert  
passer outre  
      v   désobéir, braver la consigne, forcer la consigne, forcer un barrage  
passer par-dessus  
      v   pardonner  
passer par la tête  
      v   venir à l'esprit  
passer par les armes  
      v   fusiller  
passer par toutes les couleurs  
      v   être violemment ému  
passer rapidement  
      v   passer comme un bolide, passer comme un météore, passer comme un ouragan, passer comme une comète, passer comme une étoile filante, passer comme une fusée, passer en coup de vent  
passer sa vie derrière un comptoir  
      v   boire  
passer ses nerfs  
      v   s'énerver  
passer ses quatre volontés  
      v   céder  
passer ses trente-six volontés  
      v   céder  
passer son chemin  
      v   éviter  
passer sous la fourche  
      v   être contraint  
passer sous le joug  
      v   être contraint  
passer sous le nez  
      v   rater  
passer sous les fourches caudines  
      v   humilier  
passer sous silence  
      v   taire  
passer sur le billard  
      v   se faire opérer  
passer tous ses caprices  
      v   céder  
passer très près  
      v   frôler  
passer un cap  
      v   dépasser  
passer un caprice  
      v   céder  
passer un coup de fil  
      v   téléphoner  
passer une commande  
      v   commander  
passer une nuit blanche  
      v   ne pas dormir, veiller  
passer un mauvais quart d'heure  
      v   vivre un moment difficile  
passer un sale quart d'heure  
      v   vivre un moment difficile  
passer un savon  
      v   engueuler, injurier  
passer un vêtement  
      v   s'habiller  

French Synonyms Dictionary  

passer l'éponge v.
pardonner, ne plus évoquer des fautes commises
Reverso/Expressio

Origin

Nous voilà face à une belle métaphore ménagère dont la lointaine origine nous vient des fonds marins.
En effet, l'éponge est d'abord un animal marin extrêmement primitif (sans organes). Sa capacité à absorber des liquides, tout en étant très souple, en a fait un objet de pêche intensive depuis près de 3 millénaires (Homère la cite déjà, 9 siècles avant J.C.).

Aujourd'hui, l'éponge naturelle ne se trouve quasiment plus dans les rayons des magasins. Elle y a été remplacée par des éponges synthétiques aux capacités de souplesse et d'absorption au moins équivalentes. Alors que l'éponge naturelle est informe, l'éponge carrée a rejoint le poisson carré dans les étals des grandes surfaces.

C'est Georget Bernier, alias Professeur Choron, qui, dans Hara Kiri, avait autrefois osé un « faites l'amour sur du formica, un coup d'éponge et c'est propre », photo à l'appui.

Example

« Jurant que son intention n'était pas de faire dans la "provocation antimilitariste", elle s'est excusée par écrit auprès des offensés. Le colonel de gendarmerie a passé l'éponge, estimant que la directrice n'avait voulu qu' "exalter le pacifisme". »
Alain Auffray - Libération - Article du 24 mai 1999

Additional comments:

Collaborative Dictionary     French Definition
exp.
abandonner, renoncer
Expressio
exp.
jeter l'éponge, abandonner
[Québec];[Fig.] fait référence à la pratique du hockey
v.
mourir
Expressio (familier)
vt.
passer au surligneur
[Fam.] dérivé du nom de la marque de surligneur "Stabilo"
vi.
devenir expert, devenir très habile
[figuré] Ex. : "il est passé maître dans l'art de la fraude".
v.
rouer de coups
Expressio (familier)
v.
réprimander
Expressio (familier)
v.
1. cacher ce que l'on veut censurer 2. censurer
Reverso/Expressio
v.
avouer
v.
ne pas prendre en compte, ne pas être pris en compte, escamoter, ignorer, mettre de côté
dans certains cas : synonyme de passer à la trappe, être mis aux oubliettes
v.
examiner avec beaucoup d'attention, très minutieusement
v.
1. se faire tuer 2. subir une épreuve désagréable, être mis dans une mauvaise situation 3. pour une femme, être dans l'obligation d'accepter l'acte sexuel ou s'y prêter pour la première fois
Reverso/Expressio (très familier)
v.
passer sur une table d'opération, se faire opérer
Expressio (familier)
v.
arriver à passer à travers une épreuve sans encombre
image d'arriver à ne pas être mouillé par la pluie
vi.
aller plus vite dans ce que l'on entreprend
[Fam.];[Fig.] voir aussi "appuyer sur la pédale (le champignon)"
vi.
passer un moment désagréable
exp.
je ne peux pas le supporter
[Fam.]
v.
lorsqu'on est vaincu, être contraint d'accepter des conditions humiliantes ou ruineuses plus généralement, subir une cuisante humiliation
Expressio
exp.
passer un très mauvais moment (à cause d'une réprimande, d'un accident, ou autre)
adj.
qui ne prête pas l'attention nécessaire ; désinvolte
la banque est peu regardante sur l'origine des fonds ; l'acheteur de viande est peu regardant sur la garantie d'origine
exp.
proverbe qui vient de la proximité en italien "traduttore, tradittore" : traducteur = traitre. Traduire c'est aussi faire passer un message à des personnes qui ne comprennent pas l'original
v.
1. dans une discussion ou un écrit, passer brutalement d'un sujet à un autre, sans transition ni liaison 2. par extension, tenir des propos incohérents
Expressio
v.
faire des compliments un peu doucereux, flatter, caresser dans le sens du poil,
v.
se dérouler sans incident être facilement admis, accepté
Expressio (familier)
v.
1. se faire duper 2. par extension, passer pour quelqu'un que l'on peut facilement tromper
Expressio (familier)
v.
passer et repasser quelque chose dans son esprit
vp.
se mettre d'accord
exp.
il est incapable de faire quoi que ce soit
vi.
passer du temps en boîte de nuit, en club
[Fam.]

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Dictionnaires français de définitions et de synonymes, © Synapse 2007 pour les données et © Softissimo 2007 pour le logiciel et la mise en page"
Advertising