passer de la pommade à quelqu'un definition, passer de la... | French definition dictionary

passer de la pommade à quelqu'un v.
faire des compliments un peu doucereux, flatter, caresser dans le sens du poil,

Additional comments:

Collaborative Dictionary     French Definition
v.
faire des reproches injurieux à quelqu'un
Expressio (littéraire)
v.
en vouloir à quelqu'un
Expressio (familier)
v.
plaire à quelqu'un, lui convenir
Reverso/Expressio (familier)s’emploie souvent dans ça me botte !
v.
l'étonner énormément, le sidérer
(très familier) exemple : "ça te troue le cul que j'aie mon bac, hein ?"
exp.
chercher à convaincre par tous les moyens, en particulier par des paroles trompeuses
Reverso/Expressio (très familier)
v.
se moquer de quelqu'un, le narguer l'emporter, avoir l'avantage sur quelqu'un
Expressio (familier)
vi.
l'ignorer
[Fam.]
v.
retenir quelqu'un en lui imposant un discours plus ou moins ennuyeux
Expressio (familier et péjoratif)
v.
1. chercher à séduire une autre personne 2. anciennement, chercher à gagner la faveur, les bonnes grâces de quelqu'un
Expressio
v.
1) frôler quelqu'un (sens propre) 2) dire du mal de quelqu'un, le critiquer (sens figuré)
familier
v.
chercher à tromper quelqu'un, à lui faire croire quelque chose de faux
Expressio on dit aussi la bailler bonne à quelqu'un
v.
faire en sorte de réduire (quelqu'un) au silence, par une critique, une réponse sans appel
Expressio
v.
le faire échouer, lui ôter tout espoir de réussite
[Fam.];[Fig.]
v.
soudoyer quelqu'un, lui donner de l'argent pour en obtenir une faveur
Expressio (familier)
v.
donner à quelqu'un ce qu'il mérite (punition, mauvais traitements...), lui faire un mauvais parti
Expressio (familier)
v.
réprimander fortement, violemment quelqu'un
Expressio
v.
1. le faire sortir de sa léthargie 2. le réprimander fortement
[Fam.]
v.
1. faire taire quelqu'un 2. forcer une personne à être moins insolente, la remettre à sa place
Expressio (familier) on dit aussi rabaisser le caquet à quelqu'un
v.
1. bercer quelqu'un d'illusions 2. exciter l'imagination de quelqu'un pour le monter contre une autre personne ou contre quelque chose
Reverso/Expressio (familier et péjoratif) s’emploie aussi à la forme pronominale se monter le bourrichon dans les mêmes sens
v.
aller visiter (quelqu'un) en prison ou à l'hôpital
Expressio (familier et ironiquement)
v.
frapper quelqu'un 2. avec le 'se' pronominal, tomber, faire une chute ou au sens figuré, subir un échec
Reverso/Expressio (familier)
v.
1. mettre du désordre chez qqn 2. apporter du trouble dans les affaires de qqn
[vieux] [figuré] [familier]
v.
1. présenter sous une apparence trompeuse, trop favorable 2. faire accepter une chose désagréable au moyen de paroles aimables, flatteuses
Expressio (péjoratif)
v.
1. créer des difficultés à quelqu'un, généralement pour contrecarrer ses projets, 2. emporter des victoires sur quelqu'un
Reverso/Expressio
exp.
parler brièvement de quelque chose à quelqu'un
Expressio (familier) on dit aussi en toucher deux mots à quelqu'un
v.
réduire quelqu'un au silence en l'étonnant fortement
Reverso/Expressio (familier)
v.
dire à quelqu'un les mauvaises choses qu'on pense de lui, de façon franche et brutale
Reverso/Expressio
v.
1. aider quelqu'un à franchir un obstacle, en formant un échelon avec les mains imbriquées donner un coup de main à quelqu'un
Expressio
v.
accuser, blâmer, critiquer quelqu'un
Expressio
Cordial Dico

passer de la pommade à

  
         v  
flatter  
French Definition Dictionary  

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Dictionnaires français de définitions et de synonymes, © Synapse 2007 pour les données et © Softissimo 2007 pour le logiciel et la mise en page"
Advertising