faire grève definition, faire grève meaning | French definition dictionary

Collins

faire grève  

         v  
arrêter le travail  
French Definition Dictionary  
Collins
faire  
      v  
1    dans l'absolu   donner naissance (Dieu fit le ciel et la terre)  
2    par extension, familier   enfanter pour une femme, une femelle, rendre enceinte pour un homme, un mâle, produire des fleurs, des fruits pour une plante  
3    par extension   créer, établir (Garibaldi a fait l'Italie d'aujourd'hui) être l'auteur de (il a fait le dernier film) composer (faire un livre, un tableau)  
4    évacuer des matières fécales, des excréments  
5    émettre, sécréter (les citrons font du jus, le savon fait de la mousse)  
6    fabriquer, construire (l'araignée fait sa toile, le maçon fait une maison)  
7    préparer (faire la cuisine)  
8    mettre en ordre, nettoyer (faire le ménage, faire les cuivres)  
9    étudier (faire ses devoirs)  
10    ramasser, récolter (faire du bois, faire les foins)  
11    gagner, obtenir (faire de l'or, faire recette)  
12    lever, capturer, (faire une nouvelle recrue, faire un prisonnier)  
13    résulter (un et un font deux)  
14      (médecine)   avoir, contracter (faire de la fièvre, faire une dépression)  
15    avoir une occupation, un métier (que faites-vous dans la vie ?)  
16    parcourir, visiter, écumer (faire tout le chemin à pied, faire les magasins, faire les bistrots)  
17    vendre, distribuer (faire le gros et le détail, faire du prêt-à-porter)  
18    mesurer, peser (ça fait six mètres, ça fait deux kilos)  
19    imiter, simuler (faire le pitre, faire le malade)  
20      (théâtre)   tenir un rôle (il fait Sganarelle)  
21    transformer (ce que la vie a fait de lui)  
22    imaginer, se représenter (on le fait plus fort qu'il n'est)  
23    causer, avoir un effet sur (faire le mal, ça ne vous fait rien)  
24    servir de (le canapé fait lit)  
25    agir (faites donc !)  
26    exprimer par la voix (je m'en vais, fit-elle)  
27    paraître, sembler (ce tableau fait très bien dans la cuisine, il fait vieux)  
28    utilisé comme substitut   " tu as payé la note ? non, c'est lui qui l'a fait "  
29    à la forme impersonnelle   exprime les conditions de l'atmosphère, du milieu (il fait chaud, il fait bon vivre ici) le temps écoulé (ça fait deux ans) le constat (ça fait que nous devons partir)  
30    au futur   devenir (il ne fera pas un bon cuisinier)  
      v  
31    s'améliorer, se bonifier, se former  
32    devenir, commencer à être (se faire vieux, sa voix se faisait tremblotante)  
33    se rendre (se faire beau, se faire avocat, se faire moine)  
34    se tourmenter (se faire du souci)  
35    formuler en soi (se faire une raison)  
   se faire             emploi pronominal  
36    être à la mode, être en usage (ça se fait à Paris, ça s'est toujours fait)  
37    s'habituer (on s'y fait)  
38    argot   se taper, s'offrir  

French Definition Dictionary  

Collins

avoir beau faire  


      v   essayer inutilement, tenter inutilement  

French Synonyms Dictionary  

faire grève v.
pour des travailleurs, cesser de travailler de manière concertée (en général pour obtenir des avantages ou faire revenir la direction de l'entreprise sur une décision)
Expressio

Origin

Tous ceux qui ont suivi des cours d'histoire de France ont lu ou entendu la phrase "untel a été pendu ou untel sera guillotiné en place de Grève".

La place de Grève se trouvait à Paris (Lien externe).
Elle s'appelait ainsi parce qu'on y trouvait une grève, quai en pente douce plongeant dans la Seine et permettant un déchargement aisé des nombreuses marchandises transportées sur le fleuve et livrées à Paris via ce qui était à une époque son port le plus important.

Ce n'est qu'en 1830 que, en raison de sa situation, cette place a été renommée "Place de l'Hôtel de Ville".

Mais bien avant cette date, 'être en grève', c'était d'abord être sans travail.
Les ouvriers au chômage se réunissaient sur la place de Grève où les patrons venaient les chercher, en fonction de leurs besoins en personnel.

Additional info

Pour en savoir un peu plus sur la grève (Lien externe).

Additional comments:

Collaborative Dictionary     French Definition
n.
délai de prévenance entre la décision de faire grève et la cessation du travail ; il est obligatoire dans les services publics.
[Leg.]
nf.
grève d'une durée de vingt-quatre heures
nf.
grève conduite par des salariés qui cessent le travail à tour de rôle
nm.
mouvement de grève
v.
se contenter de ce qu'on a, composer avec la situation telle qu'elle est
v.
faire semblant
* exemple : "il fait genre il a rien vu" * on dit aussi : "faire style que"
v.
apparaitre comme un élément discordant au sein d'un ensemble
[Fam.]
v.
travailler ensemble, s'associer
v.
(familier) en faire un peu plus
employé surtout en parlant du travail
vi.
perdre du poids et en reprendre aussitôt
[Fam.];[Fig.]
v.
1. avoir comme métier "chauffeur de taxi" 2. faire de nombreux trajets pour son travail ou pour ses proches
v.
1. faire des avances discrètes 2. avertir discrètement
Expressio
vi.
voir la fin de ses ennuis
[Fam.] même sens que "sortir la tête de l'eau"
exp.
ne pas durer longtemps, se décomposer très vite
familier
v.
durer longtemps
v.
1. faire le complice dans une arnaque, un jeu truqué 2. par extension, jouer le faire-valoir de quelqu'un
Expressio (argot)
vi.
se dit d'une action qui échoue très rapidement
Expression empruntée au domaine des armes à feu anciennes. Lorsque la mèche s'éteignait avant d'avoir mis le feu à la poudre on disait qu'elle avait fait "long feu".
v.
1. remplir son réservoir d'essence 2. remplir une salle ou un évènement avec du public
v.
1. tirer sur une cible, sur une ou plusieurs personnes 2. remporter un grand succès, une nette victoire
Expressio (familier)
v.
faire comme si
* on dit aussi "faire genre" * exemple : "il fait style que tout va bien"
v.
créer du remous ; troubler le calme ; créer de l'agitation
l'article que tu viens d'écrire va faire des vagues
v.
attendre longuement, le plus souvent en vain
Reverso/Expressio (familier) on dit aussi poireauter
vi.
uriner
[Fam.];[Hum.]
v.
faire l'imbécile
Expressio (familier et vieilli) avec une connotation positive, dans le cas de plaisanteries et drôleries, ou négative, dans le cas de bêtises
v.
se mettre en valeur de manière imméritée ou exagérée, se vanter
Expressio (familier)
v.
ne pas réussir son coup, ne rien gagner
Expressio
v.
avoir une obsession
[Fam.]
exp.
montrer une bonne apparence, un bon aspect de soi-même, malgré des difficultés

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Dictionnaires français de définitions et de synonymes, © Synapse 2007 pour les données et © Softissimo 2007 pour le logiciel et la mise en page"
Advertising