etre dans les petits papiers (de quelqu'un) definition, etre dans les petits papiers (de quelqu'un) mean...

être dans les petits papiers (de quelqu'un) v.
jouir de la faveur, de la considération, du soutien (de quelqu'un), éventuellement de manière occulte
Expressio
(familier)

Origin

Il ne sera pas question ici, comme Régine le chantait, de papier de riz ou d'Arménie, de papier maïs, papier carbone, papier tue-mouches ou papier buvard, et j'en oublie (Lien externe), mais tout simplement de papier ordinaire, celui sur lequel il nous arrive (arrivait ?) d'écrire quelques lignes enflammées à notre (futur) conjoin(e), par exemple, ou d'écrire une lettre à l'huissier pour le supplier de reporter la saisie du mobilier.

Imaginez que vous êtes en train de mettre de l'ordre dans le grenier, là où se trouvent de nombreux objets et documents ayant appartenu à votre grand-père récemment décédé, et vous tombez sur quelques feuillets où ce brave homme a écrit tout le bien qu'il pensait de sa gouvernante. Vous pouvez incontestablement dire que cette femme "est dans les papiers" de grand-père.
Vous avez là l'image de base.

Example

« Reçue la semaine dernière par Nicolas Sarkozy en tête-à-tête pour la quatrième fois depuis la rentrée, Rachida Dati semble à nouveau dans les petits papiers du président. »
Le Point - Article du 26 novembre 2009

« Il fut suspendu de ses fonctions de professeur de droit romain pour son plaidoyer dans l'affaire des dragons-Couronnel. Les étudiants le portèrent en triomphe et lui donnèrent une sérénade qui dura trois nuits. Ceci ne pouvait le mettre dans les bonnes grâces du parquet, ni dans les petits papiers de la préfecture. »
Paul Féval - Bouche de fer - 1862

Additional comments:

Cordial Dico

être dans les petits papiers de quelqu'un  

         v  
jouir de sa considération  
French Definition Dictionary  
See also:

être, êtres, entre, être à

Collaborative Dictionary     French Definition
v.
être dans une situation inconfortable, embarrassante
Reverso/Expressio
exp.
toujours à ses côtés
Reverso/Expressio (familier) s’emploie avec les verbes coller, s'accrocher, être pendu, se cramponner...
v.
être bien soigné, dorloté, choyé
exp.
1. être l'objet d'un engouement 2. être en vogue, admiré (au sein d'un groupe)
Expressio
v.
supprimer le stress de quelqu'un
exp.
1. au grand désavantage, au détriment de quelqu'un 2. au grand regret de quelqu'un
Reverso/Expressio
exp.
personne ou chose que quelqu'un déteste, ne supporte pas et sur laquelle il s'acharne souvent
Reverso/Expressio (familier)
adv.
à la discrétion de quelqu'un, soumis à sa décision seule
v.
dire du mal de quelqu'un
Expressio (familier)
v.
apporter les éléments nécessaires à la compréhension de quelque chose
Expressio
adv.
sous la dépendance ou l'influence de quelqu'un
Expressio
v.
énerver, fatiguer, épuiser
[Fam.] il me pompe l'air : il m'énerve
v.
s'empresser de porter assistance à quelqu'un
id.
être le principal assistant d'une personne, son principal agent d'exécution, son plus proche collaborateur
v.
s'attirer des reproches, être l'objet d'une condamnation
Reverso/Expressio
v.
parler mal de quelqu'un sur son dos
[Fam.]
nm.
procédé déloyal à l'encontre de quelqu'un
Reverso/Expressio
nf.
une remarque, une allusion, une critique dirigée contre quelqu'un
Expressio s’emploie avec les verbes jeter, lancer
v.
s'ajouter aux moyens financiers (de quelqu'un)
Expressio on dit aussi rentrer dans l'escarcelle
n.
ignorer quelqu'un
[Fam.];[Vulg.]
v.
plaire à quelqu'un, lui convenir
Reverso/Expressio (familier)s’emploie souvent dans ça me botte !
v.
remettre quelqu'un à sa place de façon très directe
Reverso/Expressio (familier)
v.
importuner quelqu'un, le fatiguer
Reverso/Expressio (familier)
vt.
ennuyer, agacer
[Fam.];[Fig.] s'emploie surtout avec un pronom personnel, par exemple "ça me gonfle d'avoir à faire toute cette paperasse"
exp.
gifler quelqu'un
Expression familière...
exp.
un ensemble de petits éléments accumulés finissent par faire quelque chose d'important
Expressio
adv.
1. en présence et en dépit de quelqu'un 2. en narguant quelqu'un
Expressio
v.
dire du mal de quelqu'un en son absence
Expressio (familier)
v.
mettre sur la place publique une information qui pourrait lui nuire, révéler des choses qui ne lui sont pas favorables
v.
se résigner à en être privé
Expressio

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Dictionnaires français de définitions et de synonymes, © Synapse 2007 pour les données et © Softissimo 2007 pour le logiciel et la mise en page"
Advertising