blanc-manger definition, blanc-manger meaning | French definition dictionary

blanc-manger  


      nm     (pâtisserie)   entremets à base de lait d'amande  
French Definition Dictionary  
Collaborative Dictionary     French Definition
v.
passer d'un état heureux à un autre qui ne l'est pas.
Expressio s’emploie souvent dans avoir fini de manger son pain blanc
v.
1. faire preuve d'une grande énergie 2. être agressif, manifester une certaine volonté de combattre
Reverso/Expressio on dit aussi plus familièrement avoir bouffé du lion
vi.
avoir une énergie inhabituelle
[figuré]
exp.
cela ne coûte rien (même si ça n'a aucun intérêt) cela ne provoque rien de désagréable (même si ça n'apporte pas grand chose)
Expressio (familier)
exp.
de quelle façon on va être absorbé ; de quelle façon on va être traité
vi.
ne pas savoir quel sort nous attend, ne pas savoir ce qui sera décidé à notre sujet
[figuré] Ex. : "les salariés ne savent pas à quelle sauce ils seront mangés après le rachat de l'entreprise".
nm.
document de référence pour traiter d'un sujet de fond de nature scientifique, technique ou politique pour comprendre les enjeux et aider à prendre des décisions
en anglais "White Paper"
nf.
1. libre initiative 2. pleins pouvoirs pour accomplir une tâche
Reverso/Expressio s’emploie souvent dans donner, laisser carte blanche à quelqu'un ou avoir carte blanche
v.
avoir un orgasme
Expressio (familier)
nf.
arme munie d'une lame (par opposition à arme à feu )
Expressio
n.
personne au comportement exemplaire, parfois un peu naïve
figuré
nm.
mariage sans union charnelle des deux époux
Les mariages blancs sont notamment contractés par des personnes de nationalités différentes dans le but d'obtenir certains droits comme l'aurorisation de séjour dans un pays.
nm.
blanc tirant très légèrement sur une autre couleur
S'emploie aussi comme adjectif invariable. Ex. : "des broderies blanc cassé".
nf.
voix sans timbre, dont la sonorité est peu marquée
Ex. : "inquiète, elle me répondit d'une voix blanche".
n.
1 rapport non signé 2. note de musique durant 2 temps 3. note de couleur blanche
ADMINISTRATION : rapport non signé souvent de services de renseignement ...
nf.
nuit sans sommeil, au cours de laquelle on ne dort pas bien que l'on soit couché
Reverso/Expressio
vp.
heurter
[Fam.];[Fig.] par exemple : "je me suis mangé le poteau"
v.
avouer, dénoncer ses complices (pour un truand)
Expressio (familier)
v.
1. se déjuger, se renier 2. convenir de s'être trompé
Expressio
v.
ne pas réussir son coup, ne rien gagner
Expressio
v.
donner un signe de reconnaissance qui prouve que l'on a bien l'autorisation d'entrer dans un lieu ou de participer à une assemblée
Reverso/Expressio
v.
1. partir avec la caisse 2. dérober et dilapider des fonds dont on avait la garde
Expressio (familier et vieilli)
v.
pré-cuire une pâte avant de la garnir, c'est à dire sans garniture
culinaire Ex. : cuire à blanc un fond de tarte
adj.
très grossier et visible, pour un artifice, un procédé dont tout le déroulement est entièrement prévisible, en parlant d'une histoire
Expressio
v.
noter une date, un évènement positif de manière à s'en souvenir longtemps
Expressio (littéraire)
v.
prendre (trop) rapidement un repas
Reverso/Expressio (familier)
adv.
brusquement, sans détour
Expressio
v.
1. manger avec voracité 2. manger excessivement
Reverso/Expressio (familier et vieilli) on dit aussi plus familièrement encore bouffer comme un chancre
v.
ne pas être bronzé
expression québécoise
v.
mener une vie de dures privations
Reverso/Expressio on dit aussi familièrement bouffer de la vache enragée

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Dictionnaires français de définitions et de synonymes, © Synapse 2007 pour les données et © Softissimo 2007 pour le logiciel et la mise en page"
Advertising