understatement translation | English-Spanish dictionary



1    (=underestimate)   [+of rate, level, growth]   subestimación    f     
these figures are an understatement      estas cifras son una subestimación  
2    (=not exaggeration)  
I think that's something of an understatement      creo que eso es quedarse corto  
to say I'm disappointed is an understatement      decir que estoy desilusionado es quedarse corto  
interesting? that's the understatement of the year!      ¿interesante? ¡eso es quedarse corto!  
3    (=restraint)   moderación    f     
typical British understatement      la típica moderación británica, el típico comedimiento británico frm     
Translation English - Spanish Collins Dictionary  
interesting? that's the understatement of the year! exp.
¿interesante? ¡eso es quedarse corto!

Entry related to:understatement

Additional comments:

Collaborative Dictionary     English-Spanish
la típica moderación británica
el típico comedimiento británico
eso es quedarse muy corto
estas cifras son una subestimación
decir que estoy desilusionado es quedarse corto
creo que eso es quedarse corto
"understatement": examples and translations in context
"Unspectacular" is an understatement. "Poco espectacular" es una subestimación.
That might be the understatement of the century. Quizás esta sea la subestimación del siglo.
"Clueless" is a radical understatement. "Ignorante" es un eufemismo radical.
"Not good" is a galactic understatement. No está bien. Un eufemismo galáctico.
To say that they are permanently damaged would be an understatement. Y decir que han tenido daños permanentes sería quedarse corto.
To say that it went horribly would be a massive understatement. Decir que esto fue horrible seria quedarse corto.
See how “understatement” is translated from English to Spanish with more examples in context


Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"