understatement translation | English-Spanish dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context


1    (=underestimate)   [+of rate, level, growth]   subestimación    f     
these figures are an understatement      estas cifras son una subestimación  
2    (=not exaggeration)  
I think that's something of an understatement      creo que eso es quedarse corto  
to say I'm disappointed is an understatement      decir que estoy desilusionado es quedarse corto  
interesting? that's the understatement of the year!      ¿interesante? ¡eso es quedarse corto!  
3    (=restraint)   moderación    f     
typical British understatement      la típica moderación británica, el típico comedimiento británico frm     
Translation English - Spanish Collins Dictionary  
interesting? that's the understatement of the year! exp.
¿interesante? ¡eso es quedarse corto!

Entry related to:understatement

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-Spanish
el típico comedimiento británico
la típica moderación británica
eso es quedarse muy corto
estas cifras son una subestimación
decir que estoy desilusionado es quedarse corto
creo que eso es quedarse corto
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"understatement": examples and translations in context
To say that this guy needs a little coaching would be an extreme understatement. Decir que este chico necesita guía sería un eufemismo.
I should say the word "impressive" is rather an understatement. Debo decir que la palabra "impresionante" es más bien un eufemismo.
"Unspectacular" is an understatement. "Poco espectacular" es una subestimación.
It's odd, and this is only an understatement. Eso es extraño y ésta es sólo una subestimación.
That, Professor, would be an understatement. Decir eso, profesor, es quedarse corto.
Doctor, you have an unsurpassed talent for understatement. Doctor, tiene un don sin igual para quedarse corto.
See how “understatement” is translated from English to Spanish with more examples in context

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge