right
1
(=morally good, just) justo
it is not right that he should pay for their mistake no es justo que él pague por su error
it is/seems only right that she should get the biggest share es/me parece justo que ella reciba la mayor parte, está/me parece bien que ella reciba la mayor parte
it doesn't seem right that his contribution should not be acknowledged parece injusto que no se reconozca su aportación
it's not right! ¡no hay derecho!
I thought it right to ask permission first me pareció conveniente preguntarle antes, pensé que debía preguntarle antes
would it be right for me to ask him? ¿debería preguntárselo?
it is only right and proper that people should know what is going on lo suyo es que la gente sepa lo que pasa
to do the right thing, do what is right hacer lo correcto, actuar correctamente
to do the right thing by sb portarse como es debido con algn
doing the right thing by a pregnant girlfriend meant marrying her hacer lo que Dios manda con una novia embarazada significaba casarse con ella
2
(=suitable)
[tool, clothes] apropiado, adecuado
[time] oportuno
to choose the right moment for sth/to do sth elegir el momento oportuno para algo/para hacer algo
that's the right attitude! ¡haces bien!
I haven't got the right clothes for a formal dinner no tengo ropa apropiada or adecuada para una cena de etiqueta
you're not using the right tool for the job no estás empleando la herramienta apropiada or adecuada para el trabajo
he's the right man for the job es el hombre más indicado para el cargo
I don't think he's the right sort of person for you me parece que no es la persona que te conviene
they holiday in all the right places toman sus vacaciones en todos los sitios que están de moda
→ the balance of humour and tragedy is just right el equilibrio entre humor y tragedia es perfecto
she's just right for the job es la persona perfecta para el puesto
the flat is just right for me el piso es justo lo que necesito
"is there too much salt in it?" -- "no, it's just right" --¿tiene demasiada sal? --no, está en su punto justo
→ Mr Right el novio soñado, el marido ideal
→ to know the right people tener enchufes or (LAm) palanca
he knows all the right people tiene enchufes or (LAm) palanca en todas partes
→ I just happened to be in the right place at the right time dio la casualidad de que estaba en el sitio adecuado en el momento adecuado
→ if the price is right si el precio es razonable
→ he's on the right side of 40 tiene menos de 40 años
→ to say the right thing decir lo que hay que decir, tener las palabras justas
→ we'll do it when the time is right lo haremos en el momento oportuno or a su debido tiempo
→ the right word la palabra exacta or apropiada
3
(=correct) correcto, exacto
right first time! ¡exactamente!, ¡exacto!
"she's your sister?" -- "that's right!" --¿es tu hermana? --¡eso es! or ¡así es! or ¡exacto!
that's right! it has to go through that hole ¡eso es! tiene que pasar por ese agujero
she said she'd done it, isn't that right, mother? dijo que lo había hecho ¿no es así, madre? or ¿a que sí, madre?
you mean he offered to pay? is that right, Harry? ¿dices que se ofreció a pagar? ¿es eso cierto, Harry?
and quite right too! ¡y con razón!
am I right for the station? ¿por aquí se va a la estación?, ¿voy bien (por aquí) para la estación?
→ the right answer la respuesta correcta (Math, to problem) la solución correcta
→ right you are! * ¡vale!, ¡muy bien!
→ I was beginning to wonder whether I had the right day empezaba a preguntarme si me habría equivocado de día
→ to get sth right
(=guess correctly) acertar en algo
(=do properly) hacer algo bien
I got the date right but not the time acerté en la fecha pero me equivoqué de hora
it's vital that we get the timing right es esencial que escojamos bien el momento
you didn't get it right, so you lose five points no acertaste or te equivocaste, así que pierdes cinco puntos
let's get it right this time! ¡a ver si esta vez nos sale bien!
we must get it right this time esta vez tenemos que hacerlo bien or nos tiene que salir bien
→ is this the right house? ¿es ésta la casa?
→ he can't even sing the right notes no sabe ni dar las notas bien
→ are you sure you've got the right number? (Telec) ¿seguro que es ése el número?
→ to put sb right sacar a algn de su error, (unpleasantly)
enmendar la plana a algn
I'm confused, and I wanted you to put me right tengo dudas y quisiera que tú me las aclararas
if you tell the story wrong the child will soon put you right si te equivocas al contar la historia, el niño enseguida te corrige or te saca de tu error
to put a clock right poner un reloj en hora
to put a mistake right corregir or rectificar un error
→ is this the right road for Segovia? ¿es éste el camino de Segovia?, ¿por aquí se va a Segovia?
are we on the right road? ¿vamos por buen camino?, ¿vamos bien por esta carretera?
→ it's not the right shade of green no es el tono de verde que yo busco
→ the right side of the fabric el (lado) derecho de la tela
→ is the skirt the right size? ¿va bien la falda de talla?
it's not the right size/length no vale de talla/de largo
→ the right time la hora exacta
is that the right time? ¿es ésa la hora?
do you have the right time? ¿tienes hora buena?, ¿sabes qué hora es exactamente?
IDIOMS to get on the right side of sb (fig) congraciarse con algn
4
(=in the right)
to be right to do sth hacer bien en hacer algo
you were right to come to me has hecho bien en venir a verme
→ to be right
[person] tener razón, estar en lo cierto
you're quite right, you're dead right * tienes toda la razón
how right you are! ¡qué razón tienes!
→ to be right about sth/sb
you were right about there being none left tenías razón cuando decías que no quedaba ninguno
you were right about Peter, he's totally unreliable tenías razón en lo de Peter or con respecto a Peter: no hay quien se fíe de él
→ am I right in thinking that we've met before? si no me equivoco ya nos conocemos ¿no?
you were right in calling the doctor, it was appendicitis hiciste bien en llamar al médico, era apendicitis
5
(=in order)
I don't feel quite right no me siento del todo bien
I knew something wasn't right when she didn't call as usual supe que algo no iba bien cuando no llamaba como de costumbre
his leg hasn't been right since the accident tiene la pierna mal desde el accidente
my stereo still isn't right mi equipo sigue sin ir bien
→ it will all come right in the end todo se arreglará al final
→ she's not quite right in the head no está en sus cabales
→ to be in one's right mind en su sano juicio
→ to put sth/sb right
I hope the garage can put the car right espero que me sepan arreglar el coche en el taller
you've offended her but it's not too late to put things right la has ofendido pero aún puedes arreglarlo
it's nothing a night's sleep won't put right no es nada que no se arregle durmiendo toda la noche de un tirón
a couple of aspirin will put me right con un par de aspirinas me pondré bien
that's soon put right eso se arregla fácilmente, eso tiene fácil arreglo
→ all's right with the world todo va bien
IDIOMS to be/feel as right as rain encontrarse perfectamente
she'll be as right as rain in a few days en unos pocos días se repondrá completamente de esto
6
(=not left) derecho
I'd give my right arm to know daría cualquier cosa or todo el oro del mundo por saberlo
we are a right of centre party somos un partido de centro derecha
IDIOMS it's a case of the right hand not knowing what the left hand is doing es uno de esos casos en que la mano derecha no sabe lo que hace la izquierda
8 (Brit)
*, as intensifier
(=complete)
he's a right idiot es un auténtico idiota
I felt a right twit me sentí como un verdadero imbécil
she made a right mess of it lo hizo fatal * , le salió un buen churro (Sp) *
you're a right one to talk iro mira quién habla
→
Charlie
1
(=directly, exactly)
→ right away en seguida, ahora mismo, ahorita (mismo) (Mex, Andes)
→ it happened right before our eyes ocurrió delante de nuestros propios ojos
→ she was standing right behind/in front of him estaba justo detrás/delante de él
→ right here aquí mismo or (CAm) mero
→ he was standing right in the middle of the road estaba justo en el centro or (CAm) en el mero centro de la calle
→ right now
(=immediately) ahora mismo
(=at the moment) (justo) ahora
I want this done right now quiero que se haga esto ahora mismo
she's busy right now ahora mismo or justo ahora está ocupada
→ he could tell right off that I was a foreigner reconoció de inmediato que yo era extranjero
→ to go right on seguir todo derecho
right on! *, o.f. ¡eso es!, ¡de acuerdo!
he (just) went right on talking siguió hablando como si nada
it hit him right on the chest le dio de lleno en el pecho
→ she should come right out and say so debería ser clara y decirlo
→ it fell right on top of me me cayó justo encima
2
(=immediately) justo, inmediatamente
→ I'll do it right after dinner lo haré justo or inmediatamente después de cenar
→ I'll be right back vuelvo en seguida
→ come right in! ¡ven aquí dentro!
→ I'll be right over voy en seguida
→ I had to decide right then tenía que decidirme allí mismo
3
(=completely)
→ we were sat right at the back estábamos sentados atrás del todo
we'll have to go right back to the beginning now ahora habrá que volver al principio del todo
→ he put his hand in right to the bottom introdujo la mano hasta el mismo fondo
→ their house is right at the end of the street su casa está justo al final de la calle
she was a very active old lady, right to the end fue una anciana muy activa hasta el final
to go right to the end of sth ir hasta el final de algo
→ to push sth right in meter algo hasta el fondo
→ there is a fence right round the house hay una valla que rodea la casa por completo
→ to read a book right through leer un libro hasta el final
you could see right through her blouse se le transparentaba la blusa
→ he filled it right up lo llenó del todo
4
(=correctly) bien, correctamente
you did right to/not to invite them hiciste bien en invitarlos/en no invitarlos
to understand sb right entender bien a algn
if I remember right si mal no recuerdo, si no me falla la memoria
it's him, right enough! ¡seguro que es él!
5
(=fairly)
→ to do right by sb portarse como es debido con algn
→ don't worry about the pay, John will see you right no te preocupes por el sueldo, John se encargará de que te paguen lo que te corresponde
→ to treat sb right tratar bien a algn
→
serve
6
(=properly, satisfactorily) bien
you're not doing it right no lo estás haciendo bien
I felt nothing was going right for me sentía que nada me iba bien
nothing goes right with them nada les sale bien
7
(=not left) a la derecha
he looked neither left nor right no miró a ningún lado
→ eyes right! (Mil) ¡vista a la derecha!
→ to turn right torcer a la derecha
right (about) turn! ¡media vuelta a la derecha!
→
left 2
8 (as linker)
right, who's next? a ver, ¿quién va ahora?
right then, let's begin! ¡empecemos, pues!
9 (in titles)
the Right Honourable Edmund Burke el Excelentísimo Señor Edmund Burke
the Right Honourable member for Huntingdon Su Señoría el diputado por Huntingdon
my Right Honourable friend mi honorable amigo
Right Reverend Reverendísimo
1
(=what is morally right, just)
right and wrong el bien y el mal
I don't know the rights of the matter no sé quién tiene razón en el asunto
to know right from wrong saber distinguir el bien del mal
→ by rights the house should go to me lo suyo or lo propio es que la casa me correspondiera a mí
→ to be in the right tener razón, estar en lo cierto
→ to put or set sth to rights arreglar algo
this government will put the country to rights este gobierno va a arreglar el país
to set or put the world to rights arreglar el mundo
→ to have right on one's side tener la razón de su parte
→
wrong →
C
2
(=prerogative) derecho m
they have a right to privacy tienen derecho a la or su intimidad
people have the right to read any kind of material they wish la gente tiene derecho a leer lo que desee
you had no right to take it no tenías (ningún) derecho a llevártelo
what gives you the right or what right have you got to criticize me? ¿qué derecho tienes tú a criticarme?
who gave you the right to come in here? ¿quién te ha dado permiso para entrar aquí?
→ as of right por derecho propio
→ by right of por or en razón de
by what right do you make all the decisions? ¿con qué derecho tomas tú todas las decisiones?
→ to own sth in one's own right poseer algo por derecho propio
she's a celebrity in her own right now ahora es una celebridad por méritos propios
the baby is a person in his own right el bebé es una persona de pleno derecho
→ right to reply derecho m de réplica
→ right of way derecho m de paso (Aut etc)
(=precedence) prioridad f
→
abode
→
assembly
→
exercise
→
reserve →
B1
3 rights derechos mpl
→ civil rights derechos mpl civiles
→ film rights derechos mpl cinematográficos
→ human rights derechos mpl humanos
→ insist on your legal rights hazte valer tus derechos legales
→ they don't have voting rights no tienen derecho al voto or de voto
→ to be (well) within one's rights estar en su derecho
you'd be well within your rights to refuse to cooperate estarías en tu derecho a negarte a cooperar
→ women's rights derechos de la mujer
"all rights reserved" es propiedad, reservados todos los derechos
4
(=not left) derecha f
→ reading from right to left leyendo de derecha a izquierda
→ to keep to the right (Aut) circular por la derecha
"keep to the right" manténgase a la derecha
→ our house is the second on the right nuestra casa es la segunda a or de la derecha
→ on or to my right a mi derecha
5 (Pol)
the right la derecha
to be on or to the right of sth/sb (Pol) estar a la derecha de algo/algn
he's further to the right than I am es más de derecha or (Sp) de derechas que yo
6
(=right turn)
it's the next right after the lights es la próxima a la derecha después del semáforo
to take or make a right girar a la derecha
7 (Boxing)
(=punch) derechazo m
(=right hand) derecha f
d vt
(=put straight)
[+crooked picture] enderezar
(=correct)
[+mistake] corregir
[+injustice] reparar
(=put right way up)
[+vehicle, person] enderezar
→ he tried to right himself but the leg was broken intentó ponerse de pie pero tenía la pierna rota
→ to right itself
[vehicle] enderezarse
[situation] rectificarse
→ to right a wrong deshacer un agravio, reparar un daño
e cpd ♦
right angle n ángulo m recto to be at right angles (to sth) estar en or formar ángulo recto (con algo) ♦
right back n (Sport)
(=player) lateral mf derecho (-a)
(=position) lateral m derecho ♦
right half n (Sport) medio m (volante) derecho ♦
rights issue n emisión f de acciones ♦
right turn n to take or make a right turn (Aut) girar a la derecha (Pol) dar un giro a la derecha ♦
right wing n (Pol) derecha f →
right-wing (Sport)
(=position) ala f derecha
all right
1
(=satisfactory)
it's all right
(=it's fine) todo está bien
(=passable) no está mal
(=don't worry) no te preocupes
the film was all right la película no estuvo mal
yes, that's all right sí, de acuerdo or vale
are you all right? ¿estás bien?
well, he's all right
(=not bad) bueno, es regular
→ he's all right as a goalkeeper como portero vale
→ it's all right by me yo, de acuerdo, lo que es por mí, no hay problema
→ it's all right for you! a ti ¿qué te puede importar?
it's all right for some! iro ¡los hay con suerte!
it's all right for you to smile tú bien puedes sonreír
is it all right for me to go at four? ¿me da permiso para or puedo marcharme a las cuatro?
is it all right for me to take the dog? ¿se me permite llevar al perro?
→ is that all right with you? ¿te parece bien?
it's all right with me yo, de acuerdo, lo que es por mí, no hay problema
is he all right with the girls? ¿se comporta bien con las chicas?
IDIOMS it'll be all right on the night todo estará listo para el estreno
IDIOMS she's a bit of all right ** ¡está buenísima! *
2
(=safe, well) bien
I'm/I feel all right now ya estoy bien
it's all right, you can come out again now está bien, puedes salir ya
do you think the car will be all right there overnight? ¿tú crees que le pasará algo al coche allí toda la noche?
she's all right again now está mejor, se ha repuesto ya
3
(=well-provided)
→ we're all right for the rest of our lives no tendremos problemas económicos en el resto de la vida
are you all right for cigarettes? ¿tienes suficiente tabaco?
IDIOMS I'm all right, Jack (Brit)
* mientras yo esté bien, a los demás que los zurzan *
4
(=available)
→ are you all right for Tuesday? ¿te viene bien el martes?
1
(=satisfactorily, without difficulty) bien
everything turned out all right todo salió bien
I can see all right, thanks veo bien, gracias
→ he's doing all right for himself * no le van nada mal las cosas
2 *
(=without doubt)
he complained all right! ¡ya lo creo que se quejó!
you'll get your money back all right se te devolverá tu dinero, eso es seguro
c excl
(in approval)
¡bueno!, ¡muy bien! , (in agreement)
¡de acuerdo!, ¡vale!, ¡okey!, (introducing a new subject)
bueno, (in exasperation)
¡se acabó! (esp US, in triumph) ¡olé!, ¡sí señor!
all right, let's get started bueno, vamos a empezar
all right, who's in charge here? muy bien ¿quién manda aquí?
"we'll talk about it later" -- "all right" --lo hablamos después --vale
outside-right n extremo (-a) m/f derecho (-a)
right-angled adj
[bend, turning] en ángulo recto, (Math)
[triangle] rectángulo
right-click
a vi cliquear con la parte derecha del ratón ( on en)
b vt
to right-click an icon cliquear en un icono con la parte derecha del ratón
right-hand
a adj derecho
right-hand side derecha f
right-hand turn (Aut) giro m a la derecha
b cpd
♦
right-hand drive n (Aut) conducción f por la derecha
♦
right-hand man n
(=personal aide) brazo m derecho
right-handed adj
[person] que usa la mano derecha, diestro
[tool] para la mano derecha
right-hander n diestro (-a) m/f
right-ho * , right-oh
* excl (Brit) ¡vale!, ¡bien!
right-minded adj
(=decent) honrado
(=sensible) prudente
right-thinking adj →
right-minded
right-to-life adj
[movement, group] pro derecho a la vida
right-wing adj
(Pol) derechista, de derechas
→
right
right-winger n
2 (Sport) jugador (a) m/f de la banda derecha