down-at-heel translation | English-Spanish dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

down-at-heel

  
   adj  
[person, appearance]  
desastrado  
[bar, café]  
de mala muerte  
[shoes]  
gastado
Translation English - Spanish Collins Dictionary  
down-at-heel adj.
gastado

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"down-at-heel": examples and translations in context
Oxford, in fact, is looking more and more like an ancient, down-at-heel uncle. Oxford se ve cada vez más como un viejo tío desaliñado.
While in prison, the real Leon Hamilton met down-at-heel prison guard Vincent Carter... recently divorced, broke, not much of a future to look forward to. Mientras estaba en la cárcel, el verdadero Leon Hamilton conoció al guardia venido a menos Vincent Carter... recientemente divorciado, arruinado, sin mucho futuro por delante.
Couldn't stay all my life down at heel No puedo quedarme toda mi vida debajo del talón
No, there was something else about him though, he seemed... down at heel, you know? No, pero hubo algo que me llamó la atención, parecía... desaliñado, ¿sabes?
Now they're common, but some years ago girls wore them down at the heels, as if they were slippers. Ahora son normales en cambio, años atrás, había algunas muchachas que las llevaban aplastadas por detrás, casi como pantuflas.
Down at the heel, holes in the toes Don't care what people say Tienen las suelas rotas No me importa el qué dirán
See how “down-at-heel” is translated from English to Spanish with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins Spanish Dictionary 8th edition published in 2005 © William Collins Sons & Co Ltd 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005"