cover/ translation | English-Portuguese dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Other suggestions : cove, covert, clover, covet
Collins

cover

  

      vt     (gen, PRESS, costs)    cobrir  ,   (with lid)    tapar,   (chairs etc)    revestir,   (distance)    percorrer,   (include)    abranger,   (protect)    abrigar,   (issues)    tratar
      n     (gen, PRESS, COMM)    cobertura,   (lid)    tampa,   (for chair etc)    capa,   (for bed)    cobertor    m  ,   (envelope)    envelope    m  ,   (of book, magazine)    capa,   (shelter)    abrigo,   (insurance)   cobertura  
to take cover      abrigar-se  
under cover        (indoors)    abrigado  
under cover of      sob o abrigo de,   (fig)    sob capa de  
under separate cover        (comm)   em separado  
#10 will cover everything      #10 vão dar para tudo  


cover up  
      vt  
     (person, object)    to cover up (with)      cobrir (com),   (fig, truth, facts)    abafar, encobrir  
      vi  
to cover up for sb        (fig)    cobrir alguém  
cover charge  
      n   couvert    m     
cover note  
      n     (insurance)   nota de cobertura  
cover price  
      n   preço de capa  
cover-up  
      n   encobrimento (dos fatos)  
dividend cover  
      n   cobertura para pagamento de dividendos  
re-cover  
      vt     (chair etc)    revestir
Translation English - Portuguese Collins Dictionary  
See also:

cove, covert, clover, covet

cover n.
marcação
[Sport]; [Football]

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-Portuguese
v.
marcar
[Sport]; [Football]
***
'cover/' also found in translations in Portuguese-English dictionary
v.
cover up
[Fam.];[Arg.] O governo conseguiu abafar o caso de Roswell = The government covered up the Roswell case.
n.
picanha ; sirloin cap ; rump cover ; rump cap
[Gastr.]
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"cover/": examples and translations in context
Abandoned facilities are often used to cover up covert activity. Instalações abandonadas são usadas muitas vezes para encobrir actividades secretas.
If you work in covert operations long enough, you develop a sixth sense for when your cover has been blown. Se trabalhas disfarçado há muito tempo, desenvolves um sexto sentido para quando o teu disfarce for exposto.
Spend a few years as a covert operative... and a sunny beach just looks like a vulnerable tactical position with no decent cover. Após anos como agente secreto, uma praia soalheira parece uma posição táctica vulnerável sem boa protecção.
Here for example, everything is covert, protected, under-cover, soundproofed. Aqui, por exemplo: está tudo tapado, insonorizado.
From cover to cover to cover to cover to... De capa a capa a capa a capa a...
International law actually covers unresolved compensation issues. O direito internacional cobre, de facto, as questões de indemnização não resolvidas.
See how “cover/” is translated from English to Portuguese with more examples in context

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising