sharpen translation | English-Italian dictionary

Collins

sharpen

  
   vt  
a      (tool, blade etc)    affilare  ,   (pencil)    temperare
b      (outline)    mettere in risalto, far spiccare  ,   (contrast, difference)    sottolineare, evidenziare,   (TV picture)    mettere a fuoco,   (conflict)    intensificare,   (desire, pain)    acuire,   (appetite)    aguzzare, stuzzicare
to sharpen one's wits      aguzzare l'ingegno  
Translation English - Italian Collins Dictionary  
See also:

sharpener, share, sharp, shape

"sharpen": examples and translations in context
And Jack had Roger sharpen his stick at both ends. E Jack ha fatto affilare il suo bastone da Roger a tutte e due le estremità.
Used to sharpen knives and razors... on pieces of leather. Si usa per affilare coltelli e rasoi, su strisce di cuoio.
It means that we have to sharpen up some of our instruments. Significa che dobbiamo affinare alcuni nostri strumenti.
We'll provide Major Powers and his elite force... ...an accessible target to sharpen their superior skills. Offriremo al Maggiore e alla sua forza delite... un obbiettivo accessibile per affinare le loro abilità.
First, I can sharpen the pencil quickly and accurate so it's convenient. Primo. Riesco a temperare le matite velocemente ed accuratamente quindi è conveniente.
You go sharpen your pencils and let the real work of adults. Vai a temperare le matite e lascia questo tipo di cose agli adulti, va bene.
See how “sharpen” is translated from English to Italian with more examples in context
Add your entry in the Collaborative Dictionary.

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins Italian Dictionary 2nd Edition 2005 © HarperCollins Publishers 2005"