sharpen translation | English-Italian dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

sharpen

  
   vt  
a      (tool, blade etc)    affilare  ,   (pencil)    temperare
b      (outline)    mettere in risalto, far spiccare  ,   (contrast, difference)    sottolineare, evidenziare,   (TV picture)    mettere a fuoco,   (conflict)    intensificare,   (desire, pain)    acuire,   (appetite)    aguzzare, stuzzicare
to sharpen one's wits      aguzzare l'ingegno  
Translation English - Italian Collins Dictionary  
See also:

sharpener, share, sharp, SHAPE

"sharpen": examples and translations in context
And Jack had Roger sharpen his stick at both ends. E Jack ha fatto affilare il suo bastone da Roger a tutte e due le estremità.
He went to the stables to sharpen a knife. Andò nella stalla per affilare la lama...
Rising malpractice rates tend to sharpen the mind. Aumentare i tassi delle assicurazioni per negligenza, tende ad affinare la mente.
It means that we have to sharpen up some of our instruments. Significa che dobbiamo affinare alcuni nostri strumenti.
This would merely give comfort to extremists and sharpen the differences with the United States. Ciò servirebbe soltanto a confortare gli estremisti e inasprire le differenze con gli Stati Uniti.
But the Union must also not hesitate to sharpen, if necessary, the actions against Nigeria in order to increase this pressure. Ma l'Unione non deve neppure esitare, ove necessario, ad inasprire le azioni contro la Nigeria per aumentare la pressione sul paese.
See how “sharpen” is translated from English to Italian with more examples in context
Add your entry in the Collaborative Dictionary.

head
  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins Italian Dictionary 2nd Edition 2005 © HarperCollins Publishers 2005"