what the hell! translation | English-French dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
what the hell! exp.
et merde !

Entry related to:hell

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-French
que diable
qu'est-ce que ça pouvait bien signifier
qu'est-ce que ça pouvait bien signifier
qu'est-ce que ça peut bien signifier
qu'est-ce que ça peut bien signifier
qu'est-ce que ça peut bien signifier
mais bon sang, qu'est-ce qui se passe?
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


      adj   quel (le)     
What size is he?      Quelle taille fait-il?  
What colour is it?      De quelle couleur est-ce?, C'est de quelle couleur?  
What books do you need?      Quels livres vous faut-il?  
What subjects are you studying?      Quelles matières étudiez-vous?  
     (in questions)    que  ,   (after preposition)    quoi
What is it?      Qu'est-ce que c'est?  
What are you doing?      Que faites-vous?, Qu'est-ce que vous faites?  
What did you say?      Qu'avez-vous dit?, Qu'est-ce que vous avez dit?  
What's the matter?      Qu'y a-t-il?, Qu'est-ce qu'il y a?  
What is happening?      Que se passe-t-il?, Qu'est-ce qui se passe?  
What happened?      Que s'est-il passé?, Qu'est-ce qui s'est passé?  
What's bothering you?      Qu'est-ce qui te préoccupe?  
What's the capital of Finland?      Quelle est la capitale de la Finlande?  
What are you talking about?      De quoi parlez-vous?  
What is it called?      Comment est-ce que ça s'appelle?  
     (in relative clause, subject)    ce qui  ,   (direct object)    ce que,   (indirect object)    ce
I saw what was on the table.      J'ai vu ce qui était sur la table.  
I know what's bothering you.      Je sais ce qui te préoccupe.  
I saw what you did.      J'ai vu ce que vous avez fait.  
Tell me what you did.      Dites-moi ce que vous avez fait.  
I heard what he said.      J'ai entendu ce qu'il a dit.  
What I want is a cup of tea.      Ce que je veux, c'est une tasse de thé.  
Tell me what you remember.      Dites-moi ce dont vous vous souvenez.  
   what about me?      et moi?  
what about doing ... ?      et si on faisait ... ?  
   and what have you      (=et cetera)   et des choses dans ce genre  
→ My grandfather had a forge and made horseshoes and nails and what have you.        
   what if ... ?      et si ...?  
→ What if he was going to die!        
→ What if it doesn't work out?        
What if he finds out?      Et s'il découvre la vérité?  
   what with      avec  
→ What with all the traffic and litter and vandalism around here, it's becoming a pretty horrible place to live.        
     (asking for repetition, explanation)    what?      hein?  
you what?      *   tu quoi?  
say what?      *     (US)   tu quoi?  
what!      quoi!  
     (emphasizing opinion)    what a ...      quel (le)     
What a mess!      Quel désordre!  
What a horrible thing to do!      Quelle horreur de faire une chose pareille!  
what ...        (followed by adjective, noun)    quel (le)     
What ugly clothes!      Quelle mocheté ces vêtements!, Quels vêtements moches!  
what nonsense!      quelle absurdité!  

*   Machine *      f     
*   Machin *      m     
*   machin *      m     
what's-her-name   , whatshername, whatsername  
      n   Machine *      f     
→ That's the thing that whatshername gave me.        
what's-his-name   , whatshisname, whatsisname  
      n   Machin *      m     
→ ... the new junior minister, whatsisname, Donald Sinclair.        
what's-its-name   *  
      n   machin *      m  
Translation English - French Collins Dictionary  
"what the hell!": examples and translations in context
What the hell does the minister care about? De quoi diable le ministre se soucie-t-il?
I don't want to get in trouble." "Okay. One bite. What the hell?" (Laughter) Je ne veux pas m'attirer des ennuis. D'accord. Une bouchée. Que diable ? (Rires)
Because if you do, then what the hell are you, what are the hell are we doing? Parce que si vous l'avez, alors que diable faisons-nous ? Que diable faisons nous ?
What the hell does he need a furnace like this for? Pourquoi diable lui faut-il une chaudière comme ça?
Now, will somebody please tell me what the hell is going on around here? Maintenant, quelqu'un peut-il m'expliquer, que diable se passe t'il ici ?
Aside from almost blowing yourself sky-high, what the hell were you doin'? Outre risquer de vous faire souffler comme une bougie, que faisiez-vous?
See how “what the hell!” is translated from English to French with more examples in context

Results in context use the software and data from Tradooit