what is the matter with him translation | English-French dictionary

what is the matter with him? adv.
qu'est-ce qui lui prend ?

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-French
adv.
qu'est-ce qui nous prend ?
adv.
qu'est-ce qui lui prend ?
adv.
qu'est-ce qui vous prend ?
adv.
qu'est-ce qui leur prend ?
adv.
qu'est-ce qui me prend ?
v.
à quoi bon
adv.
à quoi bon
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

what

  
      adj   quel (le)     
What size is he?      Quelle taille fait-il?  
What colour is it?      De quelle couleur est-ce?, C'est de quelle couleur?  
What books do you need?      Quels livres vous faut-il?  
What subjects are you studying?      Quelles matières étudiez-vous?  
      pron  
     (in questions)    que  ,   (after preposition)    quoi
What is it?      Qu'est-ce que c'est?  
What are you doing?      Que faites-vous?, Qu'est-ce que vous faites?  
What did you say?      Qu'avez-vous dit?, Qu'est-ce que vous avez dit?  
What's the matter?      Qu'y a-t-il?, Qu'est-ce qu'il y a?  
What is happening?      Que se passe-t-il?, Qu'est-ce qui se passe?  
What happened?      Que s'est-il passé?, Qu'est-ce qui s'est passé?  
What's bothering you?      Qu'est-ce qui te préoccupe?  
What's the capital of Finland?      Quelle est la capitale de la Finlande?  
What are you talking about?      De quoi parlez-vous?  
What is it called?      Comment est-ce que ça s'appelle?  
     (in relative clause, subject)    ce qui  ,   (direct object)    ce que,   (indirect object)    ce
I saw what was on the table.      J'ai vu ce qui était sur la table.  
I know what's bothering you.      Je sais ce qui te préoccupe.  
I saw what you did.      J'ai vu ce que vous avez fait.  
Tell me what you did.      Dites-moi ce que vous avez fait.  
I heard what he said.      J'ai entendu ce qu'il a dit.  
What I want is a cup of tea.      Ce que je veux, c'est une tasse de thé.  
Tell me what you remember.      Dites-moi ce dont vous vous souvenez.  
   what about me?      et moi?  
what about doing ... ?      et si on faisait ... ?  
   and what have you      (=et cetera)   et des choses dans ce genre  
→ My grandfather had a forge and made horseshoes and nails and what have you.        
   what if ... ?      et si ...?  
→ What if he was going to die!        
→ What if it doesn't work out?        
What if he finds out?      Et s'il découvre la vérité?  
   what with      avec  
→ What with all the traffic and litter and vandalism around here, it's becoming a pretty horrible place to live.        
      excl  
     (asking for repetition, explanation)    what?      hein?  
you what?      *   tu quoi?  
say what?      *     (US)   tu quoi?  
what!      quoi!  
     (emphasizing opinion)    what a ...      quel (le)     
What a mess!      Quel désordre!  
What a horrible thing to do!      Quelle horreur de faire une chose pareille!  
what ...        (followed by adjective, noun)    quel (le)     
What ugly clothes!      Quelle mocheté ces vêtements!, Quels vêtements moches!  
what nonsense!      quelle absurdité!  


what-d'ye-call-her  
      n  
*   Machine *      f     
what-d'ye-call-him  
      n  
*   Machin *      m     
what-d'ye-call-it  
      n  
*   machin *      m     
what's-her-name   , whatshername, whatsername  
*  
      n   Machine *      f     
→ That's the thing that whatshername gave me.        
what's-his-name   , whatshisname, whatsisname  
*  
      n   Machin *      m     
→ ... the new junior minister, whatsisname, Donald Sinclair.        
what's-its-name   *  
      n   machin *      m  
Translation English - French Collins Dictionary  
"what is the matter with him": examples and translations in context
Hon. Judy Sgro: What is the matter with him? [Table of Contents] L'hon. Judy Sgro: Quelle mouche l'a piqué, celui-là? [Table des matières]
- What is the matter with him? - Quel est le problème avec ce type?
But what was the matter with him? Mais qu'est-ce qu'il a eu?
The second problem is matter of the spending habits of governments of the past. I would suggest that the budget which was tabled by the Minister of Finance specifically addresses those two issues. Quant au deuxième type de problèmes, il découle de la façon de dépenser des gouvernements précédents. À mon sens, le budget présenté par le ministre des Finances s'attaque expressément aux deux types de problèmes.
That is matter that doesn't interact with light the typical way that ordinary matter does, the way the light's shining on me or on the stage. C'est de la matière qui n'interagit pas avec la lumière de la manière classique de la matière ordinaire, de la manière dont la lumière m'éclaire, moi ou la scène.
Now it is matter of forging an effective and efficient European unit from this, under a clear and unambiguous command. Il s'agit à présent de construire, sur la base de ces éléments, une unité européenne efficace, placée sous un commandement univoque.
See how “what is the matter with him” is translated from English to French with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit
Advertising