until then
adv.
jusque-là
Additional comments:
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member.
It's easy and only takes a few seconds:

until
(gen)
jusqu'à
→ We went on duty at six p.m. and worked until 2 a.m.
→ Until 1971, he was a high-ranking official.
I waited until ten o'clock. J'ai attendu jusqu'à dix heures.
until now jusqu'à présent, jusqu'ici
It's never been a problem until now. Ça n'a jamais été un problème jusqu'à présent., Ça n'a jamais été un problème jusqu'à ici.
Until now, we haven't had the technology. Jusqu'à présent, nous n'avons pas eu la technologie nécessaire., Jusqu'ici, nous n'avons pas eu la technologie nécessaire.
until then jusque-là
Until then I'd never been to France. Jusque-là je n'étais jamais allé en France.
from morning until night du matin au soir, du matin jusqu'au soir
(after negative)
avant
→ They didn't find her until the next day.
It won't be ready until next week. Ça ne sera pas prêt avant la semaine prochaine.
Until last year I'd never been to France. Avant l'année dernière, je n'étais jamais allé en France.
Not until then will we know the answer. Ce n'est pas avant que nous connaîtrons la réponse.
not until now pas jusqu'à maintenant
→ I hadn't heard of him before. Well, not until now.
(in future)
jusqu'à ce que + subj , en attendant que + subj , (in past)
jusqu'à ce que + subj , avant que + subj
We'll wait here until he comes. Nous attendrons ici jusqu'à ce qu'il vienne.
She waited until he had gone. Elle attendit jusqu'à ce qu'il soit parti.
I waited until it got dark. J'ai attendu qu'il fasse nuit.
until they build the new road en attendant qu'ils fassent la nouvelle route
until they built the new road avant qu'il ne fassent la nouvelle route
(after negative)
avant que + subj
I have nothing to say until I see my lawyer. Je n'ai rien à dire avant que je ne voie mon avocat.
Translation English - French Collins Dictionary  

To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member.
It's easy and only takes a few seconds:
- Create your own vocabulary list
- Contribute to the Collaborative Dictionary
- Improve and share your linguistic knowledge
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"