top-of-the-range translation | English-French dictionary

Collins

top-of-the-range

  

      adj   haut de gamme    inv  
Translation English - French Collins Dictionary  
top of the range adj.
haut de gamme
[Bus.]

Additional comments:

Collaborative Dictionary     English-French
adj.
haute gamme
prep.
en plus ; au-dessus de
n.
haut de page
n.
début de fichier
[Comp.]
n.
tête de colonne
n.
haut de fourchette
[Bus.]
n.
premier plan de l'affichage
[Comp.]
***
'top-of-the-range' also found in translations in French-English dictionary
n.
top-of-the-range store
adj.
very-top-of-the-range
[Bus.]
"top-of-the-range": examples and translations in context
I am not talking here about the top-of-the-range European models that are sold there. Et je ne parle pas ici des modèles européens haut de gamme qui y sont vendus.
While heavy duty vehicles, such as ships, trains and buses, will benefit most from using new steels, it is likely that they will become common in top-of-the-range cars within a few years. L'utilisation de ces nouveaux aciers bénéficiera dans la plus large mesure aux véhicules utilitaires lourds, tels que les navires, les trains et les autobus, mais il est probable qu'ils se répandront également dans les voitures haut de gamme au cours des prochaines années.
As for the technology itself, support through the Community's framework research programme, in particular the information society technologies programme, has improved the conditions for developing top-of-the-range encryption products. Pour ce qui est de la technologie elle-même, le soutien du programme-cadre de recherche de la Communauté, et plus particulièrement du programme des technologies de la société de l'information, a amélioré les conditions d'élaboration de produits de cryptage haut de gamme.
which lie not in a downward adjustment towards the social level of some of our new international competitors – and here I have China and India in mind – but in competition to achieve excellence, quality, top-of-the-range products and innovation. qui résident non pas dans l'alignement vers le bas, vers le niveau social de certains de nos nouveaux compétiteurs internationaux (je pense à la Chine, à l'Inde), mais dans la compétition pour l'excellence, pour la qualité, pour le haut de gamme, pour l'innovation.
Yet globalisation offers the genuine prospect of a win-win situation because it enables the emerging economies and the slow starters in the world economy to catch up and give us the opportunity to develop new markets for high-quality, top-of-the-range products, facilities and services. Et pourtant, la mondialisation offre une véritable perspective gagnant/gagnant car elle permet aux économies émergentes et à celles qui décollent lentement de combler leur retard, et nous donne l’opportunité de développer de nouveaux marchés pour des produits, des équipements et des services haut de gamme de très bonne qualité.
European industry can survive worldwide and generate growth and jobs only if 'made in Europe 'indicates a top-of-the-range product. L'industrie européenne ne peut survivre dans le monde et générer croissance et emplois que si la marque de fabrique désigne des produits de grande qualité.
See how “top-of-the-range” is translated from English to French with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit
Advertising