top-of-the-bill translation | English-French dictionary

top-of-the-bill adj.
en alinéa

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"top-of-the-bill": examples and translations in context
On April 22nd, according to our information, he will begin filming at the top of the bill in Marianne Tardieu’s first feature film: Qui vive. Le 22 avril, selon nos informations, il débutera en tête d’affiche le tournage du premier long métrage de Marianne Tardieu : Qui vive.
film profile] also stars in the movie, sharing the top of the bill of her fifth feature as a director with the incredibly popular Dany Boon (Welcome to the Sticks [+see also: fiche film] partage la tête d'affiche de son 5ème long de cinéaste avec l'ultra populaire Dany Boon (Bienvenue chez les Ch'tis [+lire aussi :
... bill at all on genetic research, on reproductive technologies, on issues like cloning and medical research, should be, and it should be written in huge bold letters on the top of the bill, that we value explicitly each human life. The value of human life should be our priority when we are discussing these things. ... comme le clonage et la recherche médicale devrait être que nous tenons explicitement à chaque vie humaine, et cela devrait être écrit en gros et en caractère gras au début du projet de loi. La valeur de la vie humaine devrait être notre priorité quand nous discutons ces choses.
film profile], distributed today by Pyramide across 182 screens, is a fresh illustration of this, and the filmmaker shares the top of the bill wonderfully with the excellent (and surprising) Virginie Efira, Anaïs Demoustier and Laurent Stocker. fiche film], distribué aujourd'hui par Pyramide sur 182 copies, en est une nouvelle illustration, le cinéaste partageant à merveille l'affiche avec les excellents (et surprenants) Virginie Efira, Anaïs Demoustier et Laurent Stocker.
I should've been top of the bill - I had the name part. J'aurais dû être au haut de l'affiche ; j'avais le rôle-titre.
If we are to counter these expressions of hostility, which we also encounter during international sports events in our countries, sportsmanship needs to be placed at the top of the bill once again. Si nous voulons combattre ces manifestations - qui se retrouvent également chez nous lors d'événements sportifs internationaux -, il nous faut remettre le caractère sportif à l'honneur.
See how “top-of-the-bill” is translated from English to French with more examples in context

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge

Results in context use the software and data from Tradooit