slang translation French | English-French dictionary

Collins

slang  

      n   argot    m     
→ Their conversation was full of slang.        
military slang      argot militaire  
      modif  
[term, word]  
argotique  


rhyming slang  
      n   argot dans lequel on remplace un mot donné par un autre mot ou une expression qui rime avec lui   argot dans lequel on remplace un mot donné par un autre mot ou une expression qui rime avec lui  
Translation English - French Collins Dictionary  
Collaborative Dictionary     English-French
n.
argot
adv.
en argot
adv. adj.
en argot
exp.
argot militaire
n.
langage branché
***
'slang' also found in translations in French-English dictionary
nf.
slang
nm.
slang
exp.
slang
adj.
slang
n.
slang
adj.
goes both ways ; is an equal opportunity lover (slang) ; heteroflexible (slang) ; switch hitter (slang)
[Fam.] qui est bisexuel, à la fois hétérosexuel et homosexuel. someone who is bisexual
nm.
back slang
n.
slang word
n.
deep trouble, deep shit (SLANG)
VERY FAMILIAR / SLANG in French = un grand embarras, mostly in "être dans une merde noire"
exp.
move away from here, move your ass (SLANG), step aside
Familier
v.
die ; perish ; kick the bucket [Slang]
[Fam.]
prep.
"very" +adj. (slang expression not vulgar, excepted if the adj. is vulgar)
adj.
neglected ; botched ; half-assed [slang] ; mismanaged ; badly made ; half done
Mal fait, bâclé.
exp.
it's completely out of order, it's completely wrong, it's fucked up (SLANG)
[Slang]
v.
be on a first name basis (with someone) ; be as thick as thieves ; be tight (slang)
très lié, très intime (avec quelqu'un)
exp.
I don't care at all, I don't give a damn, I don't give a shit (SLANG)
SLANG in French
v.
have a lot of money ; have a nest egg ; have a lot saved for a rainy day ; wallow in money ; roll in dough (slang) ; be stinking rich
Accumuler (avoir) beaucoup d'argent.
v.
have a lot of money ; have a nest egg ; have a lot saved for a rainy day ; wallow in money ; roll in dough (slang) ; be stinking rich
[Fam.] Accumuler (avoir) beaucoup d'argent.
adv.
1. right under someone's nose 2. in someone's face ; in someone's grill (slang)
1. en présence et en dépit de quelqu'un 2. en narguant quelqu'un
exp.
1. whore, prostitute, bitch! 2. damn it! fuck! (slang) (interjection)
exp.
it's not working! ; it's over! ; we missed it! ; it's a failure! ; it's fucked up! (SLANG)
[Fam.] = c'est foutu. Attention : peut exister au sens propre (passé à la râpe).
v.
1. turn over a new leaf ; mend one's ways ; go legit (slang) 2. radically change one's life
1. se débarrasser de ses mauvaises habitudes 2. changer radicalement de vie
v.
1. turn over a new leaf ; mend one's ways ; go legit (slang) 2. radically change one's life
[Fam.] 1. se débarrasser de ses mauvaises habitudes 2. changer radicalement de vie
v.
1. be crazy drunk ; need to vom (slang) ; need to hurl ; need to puke ; be drunk enough to puke 2. have eaten too much
[Fam.] 1. être soûl, avoir envie de vomir 2. avoir beaucoup trop mangé

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Advertising