raider translation | English-French dictionary

Collins

raider

  

      n  
   (=thief)   malfaiteur    m  
        corporate raider    raider    m     


ram-raider  
      n   auteur    m   d'un casse à la voiture bélier, auteur    m   d'un casse-bélier  
→ Ram-raiders smashed their way into a high-class store.        
Translation English - French Collins Dictionary  
Collaborative Dictionary     English-French
n.
raider ; prédateur
[Bus.]
n.
braqueur
n.
commando
n.
raider
n.
raider
[Bus.]
n.
aventuriers de l'arche perdue
***
'raider' also found in translations in French-English dictionary
n.
raider
[Bus.]
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
"raider": examples and translations in context
Some folks think I'm almost as fast as that raider from Missouri. On dit que je suis aussi rapide qu'un certain pillard du Missouri.
Even the blessed Prophet was a raider in his time. Même le Prophète était un pillard, en son temps.
- I heard Grundy say he was a raider. - Grundy a dit que c'était un pillard.
Eight years ago… …Sarah was captured by the raider Gurkhan. Il y a huit ans, Sarah a été capturée lors d'un raid de Gurkhan.
... this means, and this is absolutely crazy and unfair to boot, is that federal money, one quarter of which comes out of the pockets of Quebecers, is used to finance a corporate raider, Mr. McKenna, so he can attract Quebec companies and in the process transfer Quebec jobs to New Brunswick. That is the spirit of federalism. Amazing. I never saw anything like... ... une situation complètement stupide, inéquitable aussi, c'est que l'argent fédéral, dont le quart est versé par les Québécoises et les Québécois, sert à financer un voleur d'entreprises, M. McKenna, sert à financer son maraudage pour faire en sorte qu'il attire des entreprises québécoises, donc des emplois québécois, afin de les transférer au Nouveau-Brunswick....
The government rubber stamped corporate raider Xstrata and now we see the results. There has been the shutdown of mines in Sudbury. The copper refining capacity and zinc refining capacity is being shut down in Ontario. There has been no net benefit to Canadians from this corporate raider. Le gouvernement a approuvé les yeux fermés l'acquisition des ces deux sociétés par le prédateur Xstrata, et nous en voyons maintenant le résultat. Des mines à Sudbury ont fermé. Les installations de raffinage du cuivre et du zinc sont en train de disparaître en Ontario. La prise de contrôle par ce prédateur n'a offert aucun avantage aux Canadiens.
See how “raider” is translated from English to French with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit