over the past ten years translation | English-French dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
over the past ten years adv.
au cours des dix dernières années

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-French
au cours des dernières années, dans le courant des dernières années,
au cours des huit dernières années
au cours des quatre-vingts dernières années
au cours des quatre-vingt-dix dernières années
au cours des soixante-dix dernières années
au cours des dernières années
dix heures et demie
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


     (in space)    [fly, pass]   par-dessus  
over here      par ici  
over there      par là  
     (in time)    over and over      encore et encore  
over and over again      encore et encore  
twice over      par deux fois  
to do sth over again        (British)   recommencer qch  
to start all over again      [problems, process]   recommencer  
     (on TV, radio)    Now over to our Paris correspondent.      Nous passons l'antenne à notre correspondant à Paris.  
   the world over      dans le monde entier  
   (=excessively)   trop  
→ Her mother was over-involved in Natalie's life        
She's not over intelligent.        (British)   Elle n'est pas particulièrement intelligente.  
   (=finished)   fini (e)  , terminé (e)     
I'll be happy when the exams are over.      Je serai content quand les examens seront terminés.  
   (=on)   sur  
I spilled coffee over my shirt.      J'ai renversé du café sur ma chemise.  
   (=over the top of)   par-dessus  
The ball went over the wall.      Le ballon est passé par-dessus le mur.  
   (=above)   au-dessus de  
There's a mirror over the washbasin.      Il y a une glace au-dessus du lavabo.  
   (=on the other side of)   de l'autre côté de  
The baker's is over the road.      La boulangerie est de l'autre côté de la rue.  
   (=more than)  
[weight, temperature]  
plus de  
It's over twenty kilos.      Ça pèse plus de vingt kilos.  
The temperature was over thirty degrees.      La température dépassait les trente degrés., Il faisait plus de trente degrés.  
   over and above        (prep)    (=in addition to)   en plus de  
→ state top-up pension, which is paid over and above the basic state pension        
   (=during)   pendant  
over Christmas      pendant les fêtes de Noël  
over the holidays      pendant les vacances  
   (=about, concerning)  
they fell out over money      ils se sont brouillés pour des questions d'argent  
they fell out over her      ils se sont brouillés à cause d'elle  

bend over  
   (=stoop)   se pencher  
→ I bent over and kissed her cheek.        
   to bend over backwards to do sth      (=do one's utmost)   se mettre en quatre pour faire qch  
→ shopkeepers are bending over backwards to please customers.        
→ They bent over backwards to help us.        
      vt fus   se pencher au-dessus de  
→ He was having a wash, bending over the basin and splashing his face.        
bind over  
      vt sep     (LAW)   mettre en liberté conditionnelle  
→ They put us in a cell, and the next day the judge bound us over.        
to bind sb over to keep the peace      relaxer qn à condition qu'il ne trouble pas l'ordre public  
→ Demonstrators were bound over to keep the peace.        
blow over  
[trouble, argument]  
→ Wait, and it'll all blow over.        
→ they'll keep their heads down and wait for it to blow over        
The matter quickly blew over.      L'affaire fut vite oubliée.  
boil over  
      vi   déborder  
→ The milk's boiling over.        
bowl over  
   (=knock down)   renverser  
→ The only physical risk I ran was being bowled over by one of the many joggers.        
   to be bowled over by sth      (=captivated)   être émerveillé (e)   par qch  
→ I was bowled over by the beauty of Cornwall.        
cement over   (=cover with cement)  
      vt   recouvrir de ciment  
→ The floor has been cemented over.        
climb over  
      vt fus  
  [+gate, wall]  
→ We climbed over the wall and sat down behind the hedge.        
cloud over  
   [sky]   se couvrir  
→ It was clouding over ...        
   [face, eyes]   s'assombrir  
→ Grace's face suddenly clouded over and she turned away        
come over  
   (=visit)   passer
to come over dizzy      être pris (e)   de vertige  
   to come over as sth      donner l'impression d'être qch  
→ He came over as unfeeling, cold and arrogant        
      vt fus  
(=happen to)  


I don't know what's come over him!      Je ne sais pas ce qui lui a pris!  
cross over  
      vi     (cross the street, a river etc)    traverser  
→ Let's cross over to the sunny side of the street.        
fall over  
   (=fall down)   tomber  
→ If he drinks more than two glasses of wine he falls over.        
He tripped and fell over.      Il a trébuché et il est tombé.  
   to fall over o.s. to do sth      *   se mettre en quatre pour faire qch  
→ He was falling over himself to be helpful        
flip over  
      vi   (=turn over)   se retourner  
→ The plane flipped over and burst into flames.        
      vt sep  
   (=turn over)   retourner  
→ Flip the cards over so that they are lying face upwards        
   (=overturn)   retourner  
→ Their boat was flipped over by a huge wave        
fold over  
      vt   rabattre  
→ Fold over the four edges to form a square parcel        
      vi   se rabattre  
→ All three rear seats fold over and are easily removed        
freeze over  
   [river]   geler  
→ The lake froze over last year.        
   [windscreen]   se couvrir de givre, se couvrir de glace  
fuss over  
      vt fus  
   (=pay attention to)  
être aux petits soin pour  
→ All the Sisters fussed over her        
→ She fussed over her younger sister        
   (=worry about)   se tracasser pour  
→ My wife was fussing over the food and clothing we were going to take        
→ The driver was fussing over a few last-minute checks        
get over  
      vt fus  
     [+illness]   se remettre de  
It took her a long time to get over the illness.      Il lui a fallu longtemps pour se remettre de sa maladie.  
     [+problem]   surmonter  
He managed to get over the problem.      Il a réussi à surmonter le problème.  
to get sth over      finir qch  
Let's get it over.      Finissons-en.  
give over  
      vt sep  
to give sth over to sth      (=devote)   consacrer qch à qch  
→ he gave his life over to his art        
to give o.s. over to sth      (=devote o.s. to)  
  [+study, worthwhile pursuit]  
se consacrer à qch  
   (=indulge in)   s'adonner à qch  
→ the soldiers gave themselves over to looting and pillage        
glaze over  
prendre un air absent  
→ His eyes glazed over as they started to talk about politics.        
gloss over  
      vt fus  

glisser sur  
→ We have not glossed over our differences: we accept they exist.        
go over  
      vi   (=capsize)  
      vt fus  
revoir, vérifier
   (=think about)  
  [+incident, problem]  
to go over sth in one's mind      repasser qch dans son esprit  
   (=check)   vérification    f  , révision    f  
   *   (=beating)   passage    m   à tabac *     
to give sb a good going-over      passer qn à tabac  
hand over  
  [+object, goods, money]  
→ He handed over a letter of apology from the Prime Minister.        
→ Samuel was about to hand over a large sum of money to his local hospital.        
→ The rebels refused to hand over their weapons.        
  [+power, control]   transmettre  
  [+person, prisoner, hostage]  
→ This morning the American airman was formally handed over.        
to hand sth over to sb      remettre qch à qn  
She handed the keys over to me.      Elle m'a remis les clés.  
to hand sb over to the police      livrer qn à la police  
→ They would catch the robbers and hand them over to the police.        
to hand over to sb        (gen)    passer le relais à qn  
→ The present leaders have to decide whether to stand down and hand over to a younger generation.        
→ Mr Giuliani handed over to Michael Bloomberg, his Republican colleague, on December 31.        
     (on TV, radio)    passer l'antenne à qn  
→ At 6.30 pm, Mr Edwards will hand over to the regional news rooms around England        
hold over  
      vt sep  
  [+event, meeting]  
ajourner, reporter  
→ The meeting has been held over until tomorrow.        
hung over   , hung-over  
to be hung over      avoir la gueule de bois *     
ice over  
      vi   geler  
invite over  
to invite sb over      inviter qn chez soi  
keel over  
   [person]   s'écrouler  
→ He then keeled over and fell flat on his back.        
→ The others had either keeled over or were laughing hysterically.        
   [ship]   chavirer  
knock over  
     [+object]   faire tomber  
→ She rushed out, knocking over the lamp.        
     [+pedestrian]   renverser  
lean over  
se pencher  
Don't lean over too far.      Ne te penche pas trop.  
look over  
      vt fus  
  [+essay, piece of work]  
jeter un coup d'œil à  
→ Sometimes he used to look over the article I had written, shrug, and tear it up.        
  [+town, building]   visiter  
→ Could we look over the house please?        
  [+person]     (quickly)    jeter un coup d'œil à,   (carefully)    examiner de la tête aux pieds
make over  
      vt sep   (=assign)  
to make sth over to sb      céder qch à qn  
→ The land was made over to the Council for building purposes.        
mist over  
   [window, windscreen]   s'embuer  
→ The windscreen was misting over.        
   [eyes]   s'embuer  
→ His eyes misted over and he started to shake.        
      vt sep  
  [+window, windscreen]  
couvrir de buée  
→ The temperature in the car was misting over the window.        
move over  
      vi   se pousser  
Could you move over a bit?      Est-ce que vous pouvez vous pousser un peu?  
→ Move over and let me drive.        
→ Move over a bit, will you?        
mull over  
      vt sep  
  [+idea, problem]  
réfléchir à, ruminer  
once-over   *  
      n   (=quick look)  
to give sb/sth the once-over      jeter un coup d'œil sur qn/qch  
→ She gave the apartment a once-over.        
overabundant      surabondant (e)     
      adj   ayant dépassé la limite d'âge  
over-anxious   , overanxious  
      adj   trop anxieux (-euse)     
over-confident   , overconfident  
      adj   trop sûr (e)   de soi  
      vt   (=exaggerate)   exagérer  
→ They say the dossier over-egged Iraq weapons claims        
→ The acting may seem over-egged at times        
→ the result feels a little over-egged        
to over-egg the pudding      exagérer  
over-excited   , overexcited  
      adj   surexcité (e)     
to get over-excited      devenir surexcité  
→ You'll need to provide continuous, organised entertainment or children may get over-excited.        
to be over-represented      être surreprésenté (e)     
[drugs, medicine]  
vendu (e)   sans ordonnance, sans ordonnance  
      adj   (=exaggerated)   délirant (e)     
→ over-the-top costumes,        
→ Ridiculously over-the-top performances        
→ an extraordinarily over-the-top wedding at Montreal's Notre Dame Basilica        
pass over  
      vt sep  
  [+fact, topic]  
passer sous silence
   to be passed over        (for job, position)    ne pas être pris (e)   en considération  
→ Neither of us got the job. We were both passed over.        
to be passed over for promotion      ne pas obtenir la promotion escomptée  
   (=move across)  
to pass sth over sth      passer qch sur qch  
He passed his hand over his eyes.      Il s'est passé la main sur les yeux.  
      vi   (=die)   s'éteindre  
→ He passed over quite peacefully.        
peek over  
      vt fus  
  [+fence, wall]  
jeter un coup d'œil par-dessus  
→ peek over the fence to see what your neighbour is doing        
pore over  
      vt fus  
  [+book, article]  
lire très attentivement  
→ We spent hours poring over travel brochures.        
pull over  
[vehicle, driver]  
se ranger  
→ The car pulled over to the side of the road.        
→ I pulled over to let the fire engine pass.        
      vt sep  
   (=drag)   tirer  
He pulled the table over to the window.      Il tira la table jusqu'à la fenêtre.  

contraindre à s'arrêter  
→ The police pulled him over.        
→ The officers pulled him over after a high-speed chase.        
push over  
      vt sep  
→ She stood up suddenly, pushing the chair over.        
  [+person]   faire tomber  
→ The children were pushing each other over in the sand.        
rake over  
      vt fus  
  [+the past]  
→ nobody wanted to rake over his past history        
read over  
      vt sep   relire  
→ She read over the documents again before signing.        
roll over  
      vi   se retourner  
→ I rolled over on my stomach ...        
→ Their car went off the road and rolled over ...        
run over  
      vt sep  
   (=knock down)   écraser  
→ He ran over a child as he was driving home.        
to get run over      se faire écraser  
Be careful, or you'll get run over!      Fais attention, sinon tu vas te faire écraser!  
   (=look through)  
  [+notes, options, lines]  
→ Let's run over your options again.        
[bath, water]  
→ The bath ran over while I was on the phone.        
sign over  
      vt sep  
to sign sth over to sb        [+rights]   céder qch par écrit à qn  
  [+house, property]   mettre qch au nom de qn  
→ You could avoid death duties by signing the house over to your son.        
smooth over  
      vt sep  
to smooth things over      arranger les choses  
→ I decided to talk to him to smooth things over.        
spill over  
   [water]   déborder  
→ Make sure the water doesn't spill over.        
start over     (mainly US)  
      vi   recommencer
      vt sep   recommencer  
to start life over      recommencer sa vie  
→ It's just not enough money to start life over        
take over  
→ British Airways plans to take over Trans World Airways.        
→ His widow has taken over the running of the company.        
      vi   prendre la suite  
I'll take over now.      Je vais prendre la suite maintenant.  
to take over from sb      prendre la suite de qn, remplacer qn  
→ Albert took over from him as mayor.        
talk over  
      vt   discuter de  
He's going to come over next week to talk it over.      Il vient la semaine prochaine pour en discuter.  
to talk things over with sb      en discuter avec qn  
→ I agreed to go home and talk things over with my father.        
think over  
      vt sep   bien réfléchir à  
I'd like to think things over.      J'aimerais bien y réfléchir., J'aimerais bien y réfléchir un peu.  
I'll think it over.      Je vais y réfléchir.  
→ Think it over and let us know.        
tick over  
tourner au ralenti  
→ Very slowly he moved forward, the engine ticking over.        
   (=continue slowly)   tourner au ralenti  
→ The country was ticking over under a rather uninspired President.        
      n     (British)   [+engine]   ralenti    m     
→ The engine slowed to a tick-over        
turn over  
   [person]     (in bed)    se retourner  
→ I turned over and went to sleep.        
   [car]   se retourner, faire un tonneau  
→ The buggy turned over and Nancy was thrown out        
   (=switch TV channels)   changer de chaîne  
→ Whenever he's on TV, I turn over        
     [+object]   retourner  
→ I turned the saucer over to look at the markings underneath.        
  [+page]   tourner  
changer de face  
→ Did you turn over the tape?        
   (=hand over)   remettre  
→ He had refused to turn over funds that had belonged to Potter.        
→ The lawyer turned over the release papers        
tyrannize over  
      vt   tyranniser  
→ Armed groups use their power to tyrannise over civilians.        
vault over  
      vt   sauter par dessus  
→ Ned vaulted over a fallen tree        
      n   (commentaire    m   en) voix    f   off  
win over     (British)  
      vt sep   convaincre  
She won him over with her sweet smile.      Elle l'a convaincu avec son doux sourire.  
Not all my staff agree but I am winning them over.      Tous mes employés ne sont pas d'accord mais je suis en train de les convaincre.  
to win sb over to one's cause      gagner qn à sa cause  
→ We began to win over a high number of members to our cause.        
Translation English - French Collins Dictionary  
"over the past ten years": examples and translations in context
In fact, the gap has grown over the past ten years from $2 billion to $23 billion. En fait, cet écart est passé de 2 à 23 milliards de dollars au cours des dix dernières années.
The number of jobs lost in the European Union is put at 100 000 over the past ten years. Le nombre d'emplois perdus est évalué à 100.000 pour l'Union européenne au cours des dix dernières années.
However, young workers and some newly hired employees did fairly well over the past ten years. Cependant, les jeunes travailleurs et certains employés recrutés récemment ont assez bien réussi au cours des dix dernières années.
Still, the structure of the aviation market in Europe has altered fundamentally over the past ten years. Toutefois, au cours des dix dernières années, la structure du marché européen des transports aériens a fondamentalement changé.
The report notes that the progress made over the past ten years, when growth picked up, has been impressive. Le rapport fait remarquer que les progrès réalisés au cours des dix dernières années, quand la croissance a vraiment décollé, ont été impressionnants.
The services sector has accounted for 70 % of job creation and growth over the past ten years. Le secteur des services a représenté 70 % de la création d'emploi et de la croissance ces dix dernières années.
See how “over the past ten years” is translated from English to French with more examples in context

Results in context use the software and data from Tradooit