(=fail to get)
[+bus, train, flight] rater
Hurry or you'll miss the bus. Dépêche-toi ou tu vas rater le bus.
→ Daniel nearly missed his flight.
(=fail to hit)
He missed the target. Il a raté la cible.
→ She threw an ashtray across the room, narrowly missing my head.
(=fail to score)
[+point, penalty] rater
→ He scored four goals but missed a penalty.
(=fail to understand)
[+joke] ne pas comprendre
→ She seems to have missed the joke.
to miss the point passer à côté de la question
You're missing the point. Vous passez à côté de la question.
→ Tambov had slightly missed the point.
(=fail to see) rater
→ From this vantage point he watched, his searching eye never missing a detail.
you can't miss it vous ne pouvez pas le rater
→ It's the first thing you see as you come round the corner. You can't miss it.
she doesn't miss much
(=notices everything) pas grand-chose ne lui échappe
Sergeant Cobbins was an experienced officer and didn't miss much. Le sergent Cobbins était un officier expérimenté auquel pas grand-chose n'échappait
[+opportunity, chance] rater
→ It was too good an opportunity to miss.
→ Williams knew that she had missed her chance of victory.
[+appointment, class] rater
→ I couldn't miss a departmental meeting.
(=escape, avoid) éviter
The bus just missed the wall. Le bus a évité le mur de justesse.
(=regret the absence of)
I miss you tu me manques
I miss him il me manque
I miss them ils me manquent
I miss it cela me manque
did you miss me? est-ce que je t'ai manqué?
I'm missing my family. Ma famille me manque.
He'll be missed by his many friends. Il sera regretté par ses nombreux amis.
→ He was a gentle, sensitive, lovable man who will be missed by a host of friends.
If I moved into a flat I'd really miss my garden. Si je déménageais en appartement, je regretterais vraiment mon jardin.
(=notice absence of)
[+money, possession] s'apercevoir de l'absence de
→ He didn't miss his wallet until he was on the plane.
(=have sth missing) * His shirt was missing a button. Il manquait un bouton à sa chemise.
vi rater son coup
→ He realized he had missed, and reloaded
→ She threw her plate at his head and missed.
(=shot) raté m
→ After more misses, they shot the lion in the chest.
We had a few misses in the first raid. Nous avons eu quelques ratés pendant le premier raid.
(=failure to score) raté m
The striker's miss cost them the match. Le raté du buteur leur a coûté la victoire.
(British) to give sth a miss [+party, event] Do you mind if I give it a miss? Ça ne te fais rien si je n'y vais pas?
hit and miss , hit-and-miss
[work] qui demande pas mal de tâtonnements
[technique] qui demande pas mal de tâtonnements, empirique
[attitude] désinvolte, cavalier (-ière)
Farming can be very much a hit-and-miss affair. L'agriculture est très souvent une chose qui demande pas mal de tâtonnements.
We are working on a rather hit-and-miss basis at the moment. Nous travaillons plutôt par tâtonnements en ce moment.
hit or miss →
hit and miss
hit and miss
Dear Miss Smith Chère Mademoiselle Smith
→ Miss Lorna Bailey
→ Hello, Miss Singleton
→ It was nice talking to you, Miss Giroux.
→ "Chivers!" -- "Yes, Miss?"
vt sep (British)
(=fail to include) oublier
→ It's easy to miss out a comma when you're writing quickly.
→ What about Sally? You've missed her out.
→ Well, I'm glad you could make it. I didn't want you to miss out.
miss out on
[+chance, bargain] laisser passer
We're missing out on a tremendous opportunity. Nous sommes en train de laisser passer une occasion fantastique.
abbr (US) ( Mississippi)
n Miss monde f
→ Kappy was named Miss Hawaii in 1954.
→ two former Miss Scotlands
[+planes] quasi-collision f
Most near misses in the air are caused by pilot error. La plupart des quasi-collisions sont dues à des erreurs de pilotage.
coup m manqué de peu
→ He had two direct hits and three near misses.
(=near-victory) quasi-victoire f
→ Milan's near-miss in the Italian championship last season