let me know translation | English-French dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
let me know vt.
faites-moi savoir

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Collaborative Dictionary     English-French
merci de me faire savoir
voyons voir
fais-moi voir
fais voir
laissez-moi réfléchir ; laisse-moi réfléchir
laissez-moi réfléchir,
Laissez-moi vous expliquer ...
'let me know' also found in translations in French-English dictionary
please let me know
please let me know if
call me, get in touch with me, give me a sign, let me know, wave at me
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


      vt     ( knew    pt)   ( known    pp  )
     [+name, date, address, details]   savoir, connaître  
I don't know her address.      Je ne sais pas or je ne connais pas son adresse.  
what do they know?      (=they know nothing)   qu'est-ce qu'ils en savent?  
→ These experts, what do they know?        
     (when followed by a clause)    savoir  
I don't know what to do.      Je ne sais pas quoi faire.  
to know what to expect      savoir à quoi s'attendre  
We knew what to expect.      Nous savions à quoi nous attendre.  
you know what I mean      tu vois ce que je veux dire  
You don't know how much it means to me.      Tu ne peux pas savoir à quel point c'est important pour moi.  
to know how to do sth      savoir faire qch  
The doctors know how to deal with the disease.      Les médecins savent traiter la maladie.  
I don't know how to do it.      Je ne sais pas comment faire.  
to know how sth happens      savoir comment qch arrive  
We don't know how children acquire language.      Nous ne savons pas comment les enfants acquièrent le langage.  
→ Do you know how she did it?        
to know that      savoir que  
I know that you like chocolate.      Je sais que tu aimes le chocolat.  
I didn't know that your Dad was a policeman.      Je ne savais pas que ton père était policier.  
I knew that he lived somewhere in Glasgow.      Je savais qu'il habitait quelque part à Glasgow.  
I knew at once that something was wrong.      J'ai tout de suite su que quelque chose n'allait pas.  
to get to know sth        [+fact]   prendre connaissance de qch  
to let sth be known        [+intentions]   faire connaître qch  
to let it be known (that) ...      faire savoir que ...  
The Prime Minister has let it be known that he is against it.      Le Premier ministre a fait savoir qu'il est contre.  
well, what do you know!      *   voyez-vous ça !  
to know better than to do sth      (=not make the mistake of doing sth)   ne pas être assez bête pour faire qch  
→ we amused ourselves and knew better than to complain of being bored        
     [+person, place, book]   connaître  
I know her.      Je la connais.  
I don't know him      Je ne le connais pas  
I know Paris well.      Je connais bien Paris.  
Do you know the poem "Kubla Khan"?      Tu connais le poème "Kubla Khan"?  
→ I've known David for years.        
→ He didn't know London very well.        
to get to know sb      apprendre à connaître qn  
He's quite nice once you get to know him.      Il est très gentil une fois qu'on a appris à le connaître.  
to get to know a country      apprendre à connaître un pays  
     [+language, words]   connaître  
I don't know any German.      Je ne parle pas du tout allemand., Je ne connais pas du tout l'allemand  
→ I didn't know Czech very well at all.        
She knew a few words of English.      Elle connaissait quelques mots d'anglais.  
He knew a good bargain when he saw one.      Il savait reconnaître une bonne affaire lorsqu'il en voyait une.  
to know right from wrong      savoir distinguer le bien du mal  
   to know sb/sth as sth      (=call)   connaître qn/qch sous le nom de  
Everyone knew him as Dizzy.      Il était connu de tout le monde sous le nom de Dizzy., Tout le monde le connaissait sous le nom de Dizzy.  
to be known as      (=called)   être connu sous le nom de  
BSE, more commonly known as Mad Cow Disease      l'ESB, plus connue sous le nom de maladie de la vache folle  
      vi   savoir  
It's a long way. - Yes, I know.      C'est loin. - Oui, je sais.  
→ "This country is so awful." "I know, I know."        
I don't know.      Je ne sais pas.  
The white dress, you know, the one with the short sleeves.      La robe blanche, tu sais, celle à manches courtes.  
→ You know, it does worry me.        
→ The conditions in there are awful, you know.        
how should I know?      comment voulez-vous que je le sache?  
you never know!      on ne sait jamais!  
→ There might be an even bigger one - I doubt it, but you never know.        
as far as I know ...      à ma connaissance ..., autant que je sache ...  
how was I to know (that) ...?      comment aurais-je pu savoir que ...?  
→ How was I to know the letters were fakes?        

know about  
     [+news, arrangement, situation, event]   être au courant de  
Do you know about the meeting this afternoon?      Tu es au courant de la réunion de cet après-midi?, Tu es au courant pour la réunion de cet après-midi?  
He knew about the killing.      Il était au courant du meurtre., Il avait eu vent du meurtre.  
I don't know about that      (=don't agree)   je n'en suis pas si sûr  
→ "He should quite simply resign." "I don't know about that."        
   (=have expertise in)  
s'y connaître en  
He knows about cars.      Il s'y connaît en voitures.  
to know a lot about sth      bien s'y connaître en qch  
I don't know much about computers.      Je ne m'y connais pas bien en informatique.  
to know nothing about sth      ne rien connaître à qch  
She knew nothing about music.      Elle ne connaissait rien à la musique.  
She didn't know anything about music.      Elle ne connaissait rien à la musique.  
know of  
      vt   (=have heard of)   connaître  
Many people did not even know of their existence.      Nombreux étaient ceux qui ne connaissait même pas son existence.  
Do you know of a good hairdresser?      Tu connais un bon coiffeur?  
no, not that I know of      (=not as far as I know)   non, pas autant que je sache  
know-all   *  
      n     (British)   je-sais-tout *      mf     
He's such a know-all!      C'est Monsieur je-sais-tout!  
→ He's a right know-all.        
      n   (=expertise)   savoir-faire    m     
They are dependent on Western know-how.      Ils dépendent du savoir-faire occidental.  
→ 21st-century technological know-how        
→ Productivity depends on people having the know-how to address customer value and quality        
know-it-all   *  
      n     (US)   je-sais-tout *      mf     
on a need-to-know basis, We operate on a need-to-know basis.      Nous n'informons que les personnes directement concernées.  
Translation English - French Collins Dictionary  
"let me know": examples and translations in context
If I can make your journey more comfortable, let me know. S'il te manque quoi que ce soit durant le voyage, dis-le.
If you're there and want to help put that bird back in the cage, let me know. Si tu es là et que tu veux aider à remettre cet oiseau en cage, dis-le moi."
There's no hard feelings if you don't want to go, but let me know now. Si vous ne partez pas, c'est sans rancune. Mais dites-le tout de suite.
I'd be grateful if you could let me know when you've made a decision. Je vous serai reconnaissant de me dire quand la décision sera prise.
I owe you... assuming you'll let me know when you want to collect. Je vous suis redevable. Vous me direz quand je peux vous le rendre.
And if any cop misbehaves, you let me know,” Rivera insists. « Et si un policier se comporte mal, prévenez-moi », insiste M. Rivera.
See how “let me know” is translated from English to French with more examples in context

Results in context use the software and data from Tradooit