in the end translation | English-French dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collaborative Dictionary     English-French
à la fin
fin janvier
fin mai
fin juillet
fin juin
fin mars
fin avril
fin août
fin octobre
fin novembre
fin février
fin décembre
fin septembre
Il s'est avéré qu'il avait raison.
Finalement le projet a été abandonné.
À la fin, le bon sens a prévalu.
Au bout du compte, ça a très bien marché.
Finalement tout s'est bien passé.
Au bout du compte, cela s'est vraiment bien passé.
'in the end' also found in translations in French-English dictionary
in the end
in the end
In the end I lost my temper.
in the end ; finally ; after all
in the end ; ultimately ; in fine
In the end, they decided to stay.
He made up his mind in the end.
it remains that ; it remains to be known that ; but in the end ; finally ; in the end
reste que j'ai raison :
1) in the end, 2) in the final
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


   (=finish, close)   [+day, week, journey, holiday]   fin    f     
→ The report is expected by the end of the year.        
[+book, film]   fin    f     
→ I wept at the end of the book.        
→ It has a surprising end.        
the end of the film      la fin du film  
the end of the holidays      la fin des vacances  
at the end of August      à la fin août  
to come to an end      prendre fin  
→ The cold war came to an end.        
→ Their friendship came to an end when he ...        
to be at an end      être fini (e)  , être terminé (e)     
→ The recession is definitely at an end.        
to bring sth to an end      (=halt)  
mettre fin à qch, mettre un terme à qch  
→ I was worried she would walk out or bring the interview to an end.        
to put an end to sth      (=stop)  
  [+war, attacks]  
mettre fin à qch, mettre un terme à qch  
→ We expect you to put an end to these terror attacks by your own people        
→ Only a political solution could put an end to the violence.        
  [+practice]   mettre fin à qch, mettre un terme à qch  
→ They are campaigning to put an end to the practice of female circumcision        
  [+speculation, rumours]   mettre fin à qch, mettre un terme à qch  
→ Today's announcement should at least put an end to the recent speculation        
  [+career]   mettre fin à qch, mettre un terme à qch  
→ a knee injury put an end to his career        
in the end      finalement  
→ I toyed with the idea of calling the police, but in the end I didn't.        
→ It all turned out all right in the end.        
It turned out all right in the end.      Finalement tout s'est bien passé.  
In the end I decided to stay at home.      Finalement j'ai décidé de rester à la maison.  
at the end of the day        (British)     (lit)   à la fin de la journée  
     (fig)   (=in the final analysis)   en fin de compte  
→ At the end of the day it's up to the Germans to decide.        
to the end of time, until the end of time      (=for ever)   jusqu'à la fin des temps  
→ Grief-stricken, he felt he deserved to suffer to the end of time        
→ a love that lasts until the end of time        
it's not the end of the world      ce n'est pas la fin du monde  
no end        (adv)    (=a lot)   énormément  
→ Teachers inform me that Tracey's behaviour has improved no end.        
no end of      (=a lot of)   énormément de  
→ The problem was causing the poor woman no end of misery.        
→ They have received no end of complaints.        
   (=extremity)   [+table, street, line, rope, queue, tunnel]   bout    m     
→ The table was set for six, two at each side and one at each end.        
→ at both ends of the tunnel        
→ Hold on to the end of the rope.        
→ Go to the end of the queue.        
→ Sharpen a stick at both ends.        
→ the end of her cigarette        
→ There's a nice pub at the end of the street.        
[+pointed object]   pointe    f     
at the end of the street      au bout de la rue  
at the other end of the table      à l'autre bout de la table  
from end to end      d'un bout à l'autre  
→ The creature measures only a few centimetres from end to end        
on end      [object]   debout, dressé (e)     
to stand on end      [hair]   se dresser sur la tête  
→ They saw scenes which made their hair stand on end.        
for hours on end      pendant des heures, pendant des heures et des heures  
→ He is a wonderful companion and we can talk for hours on end.        
for 5 hours on end      durant 5 heures d'affilée, durant 5 heures de suite  
to be near the end of the road, to reach the end of the road        (fig)   arriver en fin de course  
→ The show looks to be nearing the end of the road after 13 years in a West End theatre        
→ their belief that socialism had reached the end of the road and was effectively finished        
it's the end of the road for them      (=they're finished)   ils sont en fin de parcours  
→ Maybe it's the end of the road for this team        
to make ends meet      joindre les deux bouts  
→ With Betty's salary they barely made ends meet.        
→ They are finding it hard to make ends meet.        
   [+town]   bout  
→ I had to meet him in five minutes and I was at the wrong end of town.        
   (=aim)   but    m  , fin    f     
→ Now the government is trying another policy designed to achieve the same end.        
for political ends      à des fins politiques  
→ The police force is being manipulated for political ends.        
to this end, with this end in view      à cette fin, dans ce but  
→ I needed to speak with Jones urgently and, to this end, I arranged a meeting.        
an end in itself      une fin en soi  
→ But in music, at least, scholarship is never an end in itself. Only when brought to life in performance does it touch the soul.        
   (=put an end to)  
  [+war, fighting]  
mettre fin à  
→ Talks have resumed to try to end the fighting.        
→ He refused to end his nine-week-old hunger strike.        
  [+poverty, inequality]   mettre fin à  
the deal to end all deals      l'affaire du siècle  
the film to end all films      le film du siècle  
to end it all      (=kill o.s.)   en finir  
  [+speech, letter]  
→ He ended his letter with a reminder about the next meeting.        
He ended his speech with an appeal to the public.      Il a terminé son discours en lançant un appel au public.  
[day, year]  
se terminer  
[meeting, film, war, journey]  
se terminer  
→ There were only three of them left when the meeting ended        
→ he thought the whole war would soon end        
→ The meeting quickly ended and Steve left the room.        
→ He took her out a couple of times before term ended.        
→ The journey ends in the ancient city of Marrakesh.        
[career, relationship]   se terminer  
→ Their relationship ended in September 2000        
[road]   se terminer  
→ The road ended at a T-junction.        
What time does the film end?      À quelle heure est-ce que le film se termine?  
to end with sth      [meeting, book, film]   se terminer par qch  
→ The book ends with the protagonist's murder        
to end in failure      se solder par un échec  
→ the negotiations could end in failure        
→ one in three marriages end in failure        
to end in disaster      finir en catastrophe  
→ a risky experiment that could end in disaster        
→ I don't think this relationship will end in disaster        
→ The incident could have ended in tragedy.        
→ Our holiday ended in disaster.        
The match ended in a draw.      Ils ont fait match nul.  
the week ending ...      le semaine se terminant ...  
the week ending 4 September      la semaine se terminant le 4 septembre  
→ the first figure shows sales for week ending July 27        
du fond  
[section, du bout]  

→ If it is picked up by the tail, the end section will drop off        
the end house      la dernière maison de la rue  
→ She lives in the end house.        
    end date  
    end value  

be-all and end-all  
      n   (=most important consideration)  
the be-all and end-all      le summum  
→ For some people, competing is the be-all and end-all of their running.        
to be the be-all and end-all for sb      être d'une importance primordiale pour qn  
→ In the past, football was the be-all and end-all for me        
big end  
      n   [+car]   tête    f   de bielle  
cigarette end  
      n   mégot    m     
dead end  
[+road, path]  
impasse    f  
     (fig)   impasse    f     
to reach a dead end      être dans une impasse  
→ We seem to have reached a dead end.        
a dead-end job      un emploi sans avenir  
deep end  
[+swimming pool]  

the deep end      le grand bain  
to be thrown in at the deep end        (fig)   (=not have time to prepare)   être mis (e)   tout de suite dans le bain  
→ I was thrown in at the deep end during a busy time        
East End  
the East End      les quartiers    mpl   est de Londres  
end up  
to end up in      finir à (or en)  
→ Many of their friends have ended up in prison.        
→ We ended up in Paris.        
→ The engine ended up at the bottom of the canal.        
to end up doing sth      finir par faire qch  
→ If you don't know what you want, you might end up getting something you don't want.        
→ We ended up having to sell the house.        
I ended up walking home.      J'ai fini par rentrer chez moi à pied.  
to end up in trouble      mal finir  
→ He ended up in a fine mess.        
→ You're going to end up in trouble, if you carry on like that.        
end date  
      n   [+contract]   date    f   d'expiration  
→ Sky will confirm the end date of your free trial period        
end product  
   (=final result)   résultat    m     
→ It's a tough exam, so the end product is a worthwhile qualification.        
   [+industrial process]   produit    m   fini  
end result  
      n   résultat    m   final  
→ McManus said nothing had been done about the "scandal" of non-payment of fines: "The end result is the waste of dozens of hours of police time"        
→ The new Ferrari is the end result of four years' work        
→ The end result of his visit, it is hoped, could be a new understanding between the two nations        
end table  
      n     (US)   (=coffee table)   table    f   basse  
end user  
      n     (COMPUTING)   utilisateur (-trice)      m/f   final (e)     
end value  
      n   valeur    f   finale  
→ It is anticipated that the building will be completed in May 2002, with an end value of around £11m        
end zone  
      n     (AMERICAN FOOTBALL)   zone    f   de but  
fag end   *  
   [+cigarette]   mégot *      m  
   (=remainder)   reste    m     
dernières bribes    fpl     
haut de gamme  
→ ... high-end personal computers and computer workstations.        
loose end  
      n     (in story, plot)    détail    m   inexpliqué  
→ There are some annoying loose ends in the plot.        
to tie up loose ends      mettre au point les derniers détails, régler les derniers détails  
→ There are lots of loose ends to tie up in this case.        
to be at a loose end        (British)  
to be at loose ends        (US)   ne pas trop savoir quoi faire  
→ Adolescents are most likely to get into trouble when they're at a loose end.        
      vt     (US)  
emboutir (l'arrière de)  
→ A few days earlier somebody had rear-ended him.        
tail end  
   [+season, conversation]   fin    f  
   [+procession]   queue    f     
tight end  
      n     (US)   ailier    m     
      adj   haut de gamme    inv     
→ ... top-end camcorders.        
West End  
the West End        (in London)    le West End   (centre touristique et commercial de Londres)     
Translation English - French Collins Dictionary  
"in the end": examples and translations in context
The Lord Jesus, in the end, showed them his wounds and they recognized him. À la fin, le Seigneur Jésus a fait voir ses blessures et ils l’ont reconnu.
And in the end, he produced a huge wheel of cheese. A la fin, il produisit une meule de fromage immense.
Because in the end, it comes down to a combination of trust and leadership. Parce qu'à la fin, il s'agit d'une combinaison de confiance et de leadership.
8.3 What information must be included in the end of model year report? 8.3 Quelle information doit figurer au rapport de fin d'année de modèle?
Yet, in the end, it is always difficult to suffer. Mais à la fin, il est toujours difficile de souffrir.
Well, in the end that is precisely what they have achieved. Finalement, c'est précisément le résultat qu'ils ont obtenu.
See how “in the end” is translated from English to French with more examples in context

Results in context use the software and data from Tradooit