ill at ease translation | English-French dictionary

ill at ease adj.
dépaysé ; mal à l'aise

Additional comments:

Collins

ill-at-ease

  

      adj   mal à l'aise  
→ He was ill at ease with people whom he didn't understand.        
Translation English - French Collins Dictionary  
See also:

ease, ease off, ease up, ease

Collaborative Dictionary     English-French
exp.
se sentir mal à l'aise
exp.
(au) repos
[Mil.]
adv.
à l'aise
exp.
repos!
[Mil.]
exp.
se sentir à l'aise
adv.
bien dans ma peau
adv.
bien dans sa peau
adv.
bien dans notre peau
***
'ill at ease' also found in translations in French-English dictionary
adj.
ill-at-ease
v.
feel ill at ease
v.
feel ill at ease
v.
feel ill at ease
adj.
ill at ease ; edgy ; not well ; stifled ; uncomfortable in his/her own skin
exp.
to be ill at ease
exp.
to make sb feel ill at ease
v.
feel uncomfortable ; feel five inches tall ; feel ill at ease
Être mal à l'aise
"ill at ease": examples and translations in context
I think he was very ill at ease that my sister and I were there. Je crois qu'il était mal à l'aise que ma sœur et moi soyons là.
There's nothing I like better... ...than making smart people feel ill at ease. Il n'y a rien de mieux que de mettre mal à l'aise les gens intelligents.
You've stopped making me feel as ill at ease as you used to. Tu as arrêté de me faire me sentir mal à l'aise comme tu faisais avant.
Honestly, wife, I'm ill at ease with them. Oh, honnêtement, femme, je suis mal à l'aise avec eux.
They're already so ill at ease with us. Ils sont toujours si mal à l'aise avec nous.
Of course, Mr Goebbels put forward a number of good ideas in his report – such as encouraging certain types of investment in social services or in sustainable development – but he seems ill at ease with the crux of the issue, which is that economic efficiency follows clearly defined rules and that it is dangerous to overlook them. ... de bonnes idées dans son rapport - comme celle de favoriser certains types d'investissements dans les services sociaux ou dans le développement durable - mais il semble mal s'accommoder de l'essentiel, à savoir que l'efficacité économique obéit à des règles bien définies et qu'il est dangereux de les nier.
See how “ill at ease” is translated from English to French with more examples in context

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit
Advertising