bear translation French | English-French dictionary

Collins

bear  

      n  
   (=animal)   ours    m  
     (STOCK EXCHANGE)   baissier    m     
    bear market  
      vb     ( bore    pt)   ( borne    pp  )
      vt  
   (=carry)  
  [+object, burden]  
porter  
→ The man was bearing a large bundle on his head.        
to bear sth somewhere      porter qch quelque part  
→ They bore the oblong hardwood box into the kitchen.        
   (=support)  
  [+weight]  
supporter  
→ The ice was not thick enough to bear their weight.        
   (=take)  
to bear responsibility      porter la responsabilité  
→ those in the chain of command must bear responsibility        
→ The responsibility was too much for him to bear.        
to bear responsibility for sth      assumer la responsabilité de qch  
→ we don't bear responsibility for cancellations        
→ If a woman makes a decision to have a child alone, she should bear that responsibility alone.        
to bear the responsibility of doing sth      être responsable de faire qch  
→ They also bear the responsibility of correctly identifying queue jumpers        
   (=endure)   supporter  
→ I can't bear people who make judgements about other people.        
I can't bear him.      Je ne peux pas le supporter., Je ne peux pas le souffrir.  
I can't bear it!      C'est insupportable!  
→ Stop keeping me in suspense! I can't bear it!        
I can't bear to do ...      je ne peux pas faire ...  
→ He can't bear to talk about it.        
How can you bear to talk to him?      Comment est-ce que tu peux lui parler?  
   to bear no resemblance to sth      n'avoir aucun rapport avec qch  
→ Their daily menus bore no resemblance whatsoever to what they were actually fed.        
to bear little relation to sth      n'avoir que peu de rapport avec qch, avoir peu de rapport avec qch  
→ For many software packages, the price bears little relation to cost.        
   (=show)  
  [+traces]  
porter  
→ The cup bore traces of lipstick.        
The room bore all the signs of a violent struggle.      L'état de la pièce indiquait qu'une violente bagarre y avait eu lieu.  
The houses bear the marks of bullet holes.      Les maisons gardent la trace d'impacts de balles.  
   to bear the cost of sth      (=pay for)   prendre qch à sa charge  
→ Patients should not have to bear the costs of their own treatment.        
   (=stand up to)  
  [+examination, scrutiny]  
résister à  
→ The results don't bear examination.        
→ His argument doesn't bear close scrutiny.        
to bear comparison with      soutenir la comparaison avec  
   (=feel towards)  
to bear sb ill will      en vouloir à qn  
→ She bore him no ill will.        
   (=give birth to)  
to bear a child      donner naissance à  
→ She bore three children in three years.        
   (=produce)  
to bear fruit      [tree, plant]   donner des fruits  
→ As the plants start to bear fruit they will need a lot of water.        
[action]   porter ses fruits  
→ the restructuring has yet to bear fruit        
   (=earn)  
  [+interest]  
rapporter  
→ The bond will bear annual interest of 10.5%.        
→ A small investment now will bear a handsome dividend later.        
      vi  
   (=go)  
to bear left      obliquer à gauche, se diriger vers la gauche  
→ Go onto the A107 and bear left into Seven Sisters Road.        
to bear right      obliquer à droite, se diriger vers la droite  
   to bring pressure to bear on sb      faire pression sur qn  
→ His companions brought pressure to bear on him, urging him to stop wasting money.        
to bring sth to bear on sth      (=use to deal with sth)   faire peser qch sur qch  
→ the resources that can be brought to bear on the problem        


bear down  
      vi  
   (=rush towards)  
to bear down on sb/sth      se ruer sur qn/qch  
→ Half a dozen men entered the pub and bore down on the bar.        
→ The girl flashed a smile at the television crew and cameras bearing down on her.        
   to bear down on sth      (=weigh heavily on)   peser sur qch  
→ The roof support structure had collapsed and the entire weight was bearing down on the ceiling.        
bear out  
      vt sep  
(=support)  

  [+theory, suspicion, claim]  
confirmer  
→ The claims are not borne out by the evidence.        
→ Unfortunately the facts do not bear out the theory.        
  [+person]   appuyer  
→ I'll bear you out on that point.        
bear up  
      vi   tenir le coup  
→ How's Mary bearing up?        
→ It was a hard time for her but she bore up well.        
He bore up well.      Il a tenu le coup.  
bear up!      tiens bon!  
→ Come on, bear up!        
to bear up under pain      supporter la douleur  
→ She was frightened that she would be unable to bear up under the pain of childbirth.        
bear with  
      vt fus  
bear with me a minute      un moment, s'il vous plaît  
→ If you will just bear with me for a moment ...        
→ Bear with me, Frank, just let me try to explain.        
bear hug  
      n  
to give sb a bear hug      serrer qn très fort dans ses bras  
He gave me a big bear hug.      Il m'a serré très fort dans ses bras.  
bear market  
      n     (STOCK EXCHANGE)   marché    m   baissier  
polar bear  
      n   ours    m   polaire  
teddy bear   , teddy-bear  
      n   ours    m   en peluche, nounours    m  
Translation English - French Collins Dictionary  
Collaborative Dictionary     English-French
v.
diriger (vi.)
[Bus.]
adj.
à la baisse
[Bus.]
n.
baissier
[Bus.]
v.
porter (vt.) ; supporter (+inf.) (vt.,vi.)
n.
ours
v.
porter des fruits
n.
écart baissier
[Bus.]
n.
canal baissier
[Bus.]
n.
position à la baisse
[Bus.]
v.
appuyer fort (vt.) ; se ruer (+human) (vr.)
v.
tenir compte
[Bus.]
exp.
obliquer à droite
exp.
donner des fruits
pr. part
poursuivant mouvement baissier
[Bus.]
exp.
porter la responsabilité
***
'bear' also found in translations in French-English dictionary
n.
bear
[Bus.]
adj.
bear
[Bus.]
n.
bear
~
v.
bear
[Bus.]
v.
bear
n.
bear spread
~
n.
bear leader
n.
bear transaction
~
n.
brown bear
n.
teddy bear

head

Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
Advertising
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Advertising