[+file, disk] faire une copie de sauvegarde de
→ I'd forgotten to back up my disks.
→ His employers backed him up.
→ My parents have always backed me up.
[+views, statement, theory, sb's words] confirmer
→ Her views are backed up by an official report on crime.
→ There is no evidence to back up your statement.
→ Radio signals received from the galaxy's centre back up the black hole theory.
If I say I was at your house, will you back me up? Si je dis que j'étais chez toi, tu peux le confirmer?
→ The girl denied being there, and the man backed her up.
→ Can you back your car up a bit? I haven't got enough space to get out.
→ He backed up a few feet and stopped.
Translation English - French Collins Dictionary
[+person, animal] dos m
→ He was lying on his back.
→ He threw the saddle across the donkey's back.
to do sth behind sb's back faire qch derrière le dos de qn
→ You eat her food, enjoy her hospitality and then criticize her behind her back.
→ They were talking about her behind her back.
to turn one's back on sb/sth
(=abandon) tourner le dos à qn/qch
→ I asked him for help, but he turned his back on me.
→ She wouldn't turn her back on someone who has coached her for 12 years.
→ She has turned her back on her career to become a missionary.
to have one's back to the wall, to have one's back against the wall (fig) être au pied du mur, être le dos au mur
→ The banks had their backs to the wall. They could not risk being seen as Scrooges inflicting Yuletide misery on thousands of workers
→ in the first half we had our backs to the wall, but still managed to keep the score 0-0
to break the back of a job (British) faire le gros d'un travail
to get sb's back up *
(=annoy) hérisser qn
to get off sb's back * ficher * la paix à qn
to be glad to see the back of sb (British)
* être content (e) de voir partir qn
[+hand] dos m , revers m
the back of the neck la nuque
→ She raised her hands to the back of her neck.
the back of the leg le mollet
→ She had varicose veins on the backs of her legs.
[+top, dress, skirt] dos m
[+trousers] fond m
back to front
[+page, cheque] verso m
on the back au verso
[+door] dos m
→ Pin the list on the back of the door.
[+house] derrière m
[+room, theatre, hall] fond m
at the back
[+room, theatre, hall] au fond
→ There's space for 3 people at the back.
[+car, train] arrière m
→ Your seats are in coach G, towards the back of the train.
in the back à l'arrière
→ The children sat in the back.
(=end) fin f
→ The index is at the back of the book.
(=back cover) dos m
[+chair] dossier m
The chair has no back. La chaise n'a pas de dossier.
to put one's coat on the back of a chair mettre son manteau sur le dossier d'une chaise, mettre son manteau sur le dos d'une chaise
(=defender) arrière m
(=support financially, fund) soutenir financièrement
→ The group is backed by big multinationals.
(=give one's backing to)
→ The union will back Mr Green.
→ The Security Council has agreed to back the plan.
[+horse] parier sur, miser sur
to back the winner (lit) miser sur le gagnant
→ Did you back the winner?
to back the winner (fig) miser sur le gagnant
→ After a dismal couple of years, he believes that his party has at last backed a winner.
→ The president took a gamble and backed the winner when he threw his support to Boris Yeltsin.
→ She backed the car a few feet.
to back one's car into a parking space garer sa voiture en marche arrière
→ He backed the van into a parking space.
vi back up
[car, vehicle] faire marche arrière
[legs, feet] de derrière
[window, wall, row, entrance] de derrière
→ She left by the back entrance without commenting.
→ Can you take the delivery through the back entrance?
[+car] roues fpl arrière
the back wheel of my bike la roue arrière de mon vélo
back garden jardin sur l'arrière
back payment arriéré m de paiements
back rent arriéré m de loyer
Can you move back a little bit? Pouvez-vous reculer un peu?
to tiptoe back reculer sur la pointe des pieds
to creep back reculer en rampant
turn back etc
to be back, He's back. Il est rentré., Il est de retour.
He's not back yet. Il n'est pas encore rentré.
When will you be back? Quand seras-tu de retour?
She will be back at work next week. Elle retournera travailler la semaine prochaine.
to run back revenir en courant
He ran back. Il est revenu en courant.
to walk back, We went there by bus and walked back. Nous y sommes allés en bus et nous sommes rentrés à pied.
to throw the ball back renvoyer la balle
can I have it back? je peux le ravoir?, tu peux me le rendre?
she passed the plate back to Carol elle a redonné l'assiette à Carol
give back etc
back in 1980 en 1980
The story starts back in 1950. L'histoire remonte à 1950.
a few years back il y a quelques années
→ There was a terrorist attack a few years back.
back in the day dans le temps
Translation English - French Collins Dictionary
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member.
It's easy and only takes a few seconds:
- Create your own vocabulary list
- Contribute to the Collaborative Dictionary
- Improve and share your linguistic knowledge
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"