at ease translation | English-French dictionary

Collaborative Dictionary     English-French
(au) repos
à l'aise
dépaysé ; mal à l'aise
bien dans sa peau
bien dans ta peau
bien dans leur peau
se sentir à l'aise
'at ease' also found in translations in French-English dictionary
at ease
at ease!
be at ease
feel at ease
feel at ease
at ease with myself
at ease with myself
at ease with myself
at ease with yourself
at ease with ourselves


   (=easiness)   facilité    f  , aisance    f     
→ For ease of reference, only the relevant extracts are included.        
with ease      sans difficulté, aisément  
→ Anne was capable of passing her exams with ease.        
a life of ease      une vie facile  
→ She lived a life of ease.        
at ease        (gen)    à l'aise  
(au) repos  
→ At ease, Sergeant. This is completely informal.        
stand at ease!        (MILITARY)   repos!  
to feel at ease      (=relaxed)   se sentir à l'aise  
→ I will feel more at ease when I know where she is.        
to feel at ease with sb      être à l'aise avec qn  
→ It is essential to feel at ease with your therapist.        
→ I don't feel at ease with her.        
to be ill at ease      (=uncomfortable)   se sentir mal à l'aise  
→ She has often seemed ill at ease in the communications role        
→ an effort to ease tensions in the area        
  [+problem]   atténuer  
→ Privatisation should gradually ease this problem.        
  [+pain]   calmer  
→ I gave him some brandy to ease the pain.        
   (=loosen)   relâcher, détendre
   (=move gently)  
to ease sth in      faire pénétrer qch délicatement, faire pénétrer qch avec douceur  
to ease sth out      faire sortir qch délicatement, faire sortir qch avec douceur  
to ease sth out of sth      déplacer qch avec précaution de qch  
→ It took eight men to ease the piano out of the lorry.        
   [situation]   se détendre
[pain, grief, tension]  
→ Tensions had eased.        
→ With time, my grief at my father's death has eased.        
→ The pain was beginning to ease.        
[rain, snow]   se calmer  
→ The snow had eased.        

ease off  
      vi   (=decrease)  
se calmer  
→ The rain had eased off.        
[pressure]   diminuer  
→ These days, the pressure has eased off.        
   [person]   (=slow down)   ralentir  
(=take things more easily)  
se détendre  
→ When people say, 'Are you going to ease off?' the answer is no.        
      vt sep  
→ We knew that we mustn't ease off the pace.        
   to ease one's foot off the accelerator      lever le pied (de l'accélérateur)  
ease up  
   (=make less effort)  
relâcher ses efforts  
→ He told supporters not to ease up even though he's leading in the presidential race.        
→ Christie eased up over the last 10m but still won easily.        
[rain, wind]  
se calmer  
→ The wind had eased up.        
      adj   mal à l'aise  
→ He was ill at ease with people whom he didn't understand.        
Translation English - French Collins Dictionary  
See also:

ease up, ease off, easel, erase

"at ease": examples and translations in context
This is vital in order to feel at ease and to progress in a regular manner. Ceci est primordial pour se sentir à l'aise et progresser de manière régulière.
He set me soon at ease – with a very down to earth and informal air about him. Il me mit rapidement à l'aise, avec son air très pragmatique et naturel.
Eric Czapnik had a natural charm that put people at ease. Eric Czapnik disposait d'un charme naturel qui mettait les gens à l'aise.
Feel at ease in the strapless push-up bra from Calvin Klein. Vous vous sentirez à l'aise dans ce soutien-gorge pigeonnant de Calvin Klein.
I think he was very ill at ease that my sister and I were there. Je crois qu'il était mal à l'aise que ma sœur et moi soyons là.
Could you possibly check his account balance, just to put our minds at ease? Pourriez-vous vérifier le solde de son compte, juste pour nous rassurer ?
See how “at ease” is translated from English to French with more examples in context


Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"
Results in context use the software and data from Tradooit