all charges are dropped translation French | English-French dictionary

all charges are dropped adv.
toutes les poursuites sont abandonnées

Additional comments:

Collaborative Dictionary     English-French
les poursuites sont abandonnées
être vigilant
être tout ouïe
être du chinois
être à toi/vous
faire fureur
Nous sommes tous heureux.
Ça va ?
toutes les conditions sont remplies
être agité
tous les regards sont tournés vers eux
Toutes les lumières sont éteintes.
Toutes les lumières sont éteintes.
tous les signes montrent que ...
être tout sucre tout miel
tout porte à croire que ...
éclater au grand jour
être sur la même longueur d'onde (vi.) ; être tous sur la même page (vi.)
Les ennemis nous encerclent.
L'ennemi nous encercle.
Les billets ont tous été vendus.
Il y a des affiches dans toute la ville.
grâce à Dieu, tout est possible
Il y a toutes sortes de possibilités.
Toutes ces techniques sont aussi efficaces les unes que les autres.
mot omis
il en est resté bouche bée
ça a fait tilt


   (=accusation)   accusation    f     
→ This charge was often repeated in leading articles.        
to deny a charge      rejeter une accusation  
→ Maybe he is just selecting the patients who would get better anyway? It's a charge he denies.        
     (LAW)   inculpation    f     
→ ... a murder charge.        
to be on a charge      être inculpé (e)     
He's on a charge of murder.      Il est inculpé de meurtre.  
   (=price for service)   prix    m  , frais    mpl     
→ ... increases in postal and telephone charges.        
Is there a charge?      Doit-on payer?  
Is there a charge for delivery?      Est-ce qu'il y a des frais de livraison?  
free of charge      gratuit (e)     
there's no charge      c'est gratuit  
extra charge      supplément    m     
at no extra charge      sans supplément  
to make no charge for sth      ne pas facturer qch  
→ No charge is made for repairs.        
    bank charges  
    labour charges  
   [+gun, battery]   charge    f     
→ ... a small electrical charge.        
   (=attack)   charge    f     
to mount a charge      charger  
→ The troops mounted one charge after the other.        
to take charge of sb      s'occuper de qn  
→ She intended to take charge of the boy herself.        
to take charge of sth      prendre la direction de qch  
→ It was a bad day for press freedom when she took charge of the paper.        
in charge of      responsable de  
→ the civil servant in charge of the railways.        
→ the officer in charge of a group of Italian soldiers        
to be in charge      être le (la)   responsable  
→ Who's in charge here?        
to be in charge of sb      être responsable de qn  
→ ... the nurse was in charge of several babies.        
Mrs Munday was in charge of the group.      Madame Munday était responsable du groupe.  
to be in charge of sth      être responsable de qch  
→ She is also now in charge of the newly created Risk Directorate        
to have charge of sb      avoir la charge de qn  
→ the successful applicant will have charge of a team of more than 100 economists.        
to be under sb's charge      être sous la responsabilité de qn  
→ the people under my charge        
to reverse the charges      appeler en PCV  
     (LAW)   (=accuse)  
to charge sb with sth      inculper qn de qch  
→ He was arrested and charged with a variety of offences.        
The police have charged him with murder.      La police l'a inculpé de meurtre.  
     [+gun, battery]   charger  
→ Early firearms took many seconds to charge.        
charger, attaquer  
→ ... an order to charge enemy positions.        
     [+sum]   faire payer  
→ They charged fifty cents admission.        
  [+person]   faire payer  
→ he won't charge you unless he sells your property        
How much do you charge?      Combien demandez-vous?  
How much do you charge for this repair?      Combien demandez-vous pour cette réparation?  
to be charged      [person]  
These young women are being charged a lot of money.      On fait payer des sommes importantes à ces jeunes femmes., On exige des sommes importantes de ces jeunes femmes.  
to charge sb sth        [+amount]   faire payer qch à qn  
He charged me £18.      Il m'a fait payer 18 livres.  
How much did he charge you?      Combien est-ce qu'il vous a fait payer?  
They charged us £10 for the meal.      Ils nous ont fait payer le repas 10 livres., Ils nous ont compté 10 livres pour le repas.  
to charge sb rent      faire payer un loyer à qn  
→ I won't charge you rent.        
to charge £10 an hour      prendre dix livres de l'heure  
They charge £10 an hour.      Ils prennent dix livres de l'heure.  
to charge an expense to sb, to charge an expense to sb's account      mettre une dépense sur le compte de qn  
Charge it to my account.      Mettez-le sur mon compte.  
to charge sb to do sth      ordonner à qn de faire qch  
→ I have no option but to charge you strictly to say nothing about it.        
   (=attack)   charger  
→ The cavalry charged.        
→ Luckily, the rhinoceros didn't charge.        
   (=ask for payment)   faire payer  
→ Because we don't charge, we are a lot more exclusive        

bank charges  
      npl   frais    mpl   de banque  
freight charges  
      npl   fret    m     
handling charges  
     (for goods)    frais    mpl   de manutention  
→ The move to road haulage has led to an increase in handling charges.        
     (BANKING)   agios    mpl     
→ I had to pay interest and handling charges after being overdrawn for just two days.        
labour charges  
      npl   frais    mpl   de main-d'œuvre
Translation English - French Collins Dictionary  


Reverso Community

  • Create your own vocabulary list
  • Contribute to the Collaborative Dictionary
  • Improve and share your linguistic knowledge
"Collins English French Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2005"