亏 , kuī
1 (亏 损) lose (lost pt, pp )
2 (欠 缺) lack
理 亏 be in the wrong
3 (亏 负) allow ... to suffer losses
公 司 亏 不 了 股 东 。 The company can’t allow its shareholders to suffer losses.
1 (幸 亏) luckily
亏 你 把 我 叫 醒 , 要 不 我 就 迟 到 了 。 It’s lucky you woke me up or I would have been late.
2 (表 示 讥 讽)
这 种 烂 主 意 , 亏 你 想 得 出 来 ! How could you think up such a stupid idea? 亏 他 还 是 个 经 理 , 连 这 点 问 题 都 解 决 不 了 ! What a joy to have him as a manager - when he can’t even solve a problem as small as this!
吃 亏 , chīkuī
动
1 (受 损 失) lose out (lost pt, pp )
在 谈 判 中 我 们 吃 亏 了 。 We lost out in the negotiation.
2 (条 件 不 利) be at a disadvantage
多 亏 , duōkuī
动 be lucky
多 亏 你 把 他 送 医 院 了 。 It’s lucky that you took him to hospital.
多 亏 你 告 诉 我 们 , 不 然 我 们 就 迷 路 了 。 It’s lucky that you told us or we would have got lost.
功 亏 一 篑 , gōng kuī yī kuì fall at the last hurdle
亏 待 , kuīdài
动 treat ... badly
公 司 不 能 亏 待 员 工 。 The company can’t treat its workers badly.
亏 空 , kuīkong
亏 欠 , kuīqiàn
动 be in arrears
亏 心 , kuīxīn
动 feel guilty (felt pt, pp )
幸 亏 , xìngkuī
副 fortunately
盈 亏 , yíngkuī